DictionaryForumContacts

 kateri

link 8.10.2012 13:57 
Subject: please assess translation gen.

Original :
It is expected that no less than 20 pilot wells are assessed at this time, to take advantage of the equipment mobilization and time efficiency to be gained from lessons learned throughout the pilot project. It is often that the time percentages seen in worked out timelines are representative of actual start-up operations and an individual not familiar with coiled tubing drilling may find some the functions estimated at an exorbitant amount of time.

Translation:
Из полученного опыта экспериментальных проектов предполагается, что для более эффективного использования мобилизации оборудования и временных затрат одновременно оценивается не менее 20 экспериментальных скважин. Часто случается, что коэффициент времени, выводимый в выработанных планах-графиках на фактические пусконаладочные работы и лица, не знакомые с ГНКТ могут оценивать некоторые функции как требующие чрезмерно завышенное количество времени.

 Лу Рид

link 8.10.2012 14:13 
Исходя из проекта ОПЭ .... 20 скв. в режиме опытной эксплуатации.
Часто происходит так, что.. проработанных графиках..
после ГНКТ - ,
"чрезмерно завышенное количество времени" - не надо.
слишком много времени.

 segu

link 8.10.2012 14:14 
не касаясь терминологии, беглым взглядом:

"коэффициент времени ... и лица... могут оценивать..."

кто на чем стоял... ничего не понятно...

time efficiency to be gained from lessons learned - это по-вашему временные затраты?

эффективного использования мобилизации? - не по-русски это

"may find some the functions estimated" не равно "могут оценивать"

 Лу Рид

link 8.10.2012 14:36 
@@ "may find some the functions estimated" не равно "могут оценивать @@
отчего это так? переделаем с сохранением смысла:
may see some of the functions in a way referred to a little too much time

 segu

link 8.10.2012 14:49 
Ну, как я понимаю, тут вопрос в том, кто оценивает и кто считает эту оценку завышенной:
timelines уже кем-то worked out, и количество времени на разные функции определено, но человеку, незнакомому с процессом, эта оценка может казаться завышенной
все имхо

 Лу Рид

link 8.10.2012 15:03 
Как вижу я: the functions estimated - не over-estimated :)
Про time percentages seen in worked out timelines are representative of actual start-up.
коэффициент времени - вполне нормальный термин, а то "процентовка" - слишком замученно.
Положим, заложено в PMS 10% срока под подготовительные работы, 75% - под выполнение, 14 - под ПНР, а 1 на допуск в этих самых таймлайнах.
Фанкшенз относятся к coiled tubing и сопряженными с ним графиками. Взаимосвязь.
Не знаком - не лезь и не прикидывай тайминги.

 segu

link 8.10.2012 16:15 
ОК :)

 

You need to be logged in to post in the forum