DictionaryForumContacts

 Mirra_Commifora

link 7.10.2012 8:32 
Subject: Подкорректируйте, пожалуйста! med.
Помогите, пожалуйста, правильно сформулировать глубокую мысль:
The management choices that can be made in light of the predicted prognosis need not be limited to the choice of drug regimen but can be an adjustment of the frequency and the method for measuring disease activity, the rapidity of including a biologic agent in the regimen after the response to an initial course with DMARDs was inadequate, and the choice of imaging method for detecting joint damage.
Контекст: речь про различные препараты для лечения ревматоидного артрита. Вот такое предложение попалось в заключении. Что-й-то меня совсем не устраивает корявость перевода.. (
"Выбор тактики ведения пациента, который возможен с учетом ожидаемого прогноза, не должен ограничиваться только выбором режима приема препарата; следует учитывать изменение частоты и метода оценки активности заболевания, быстроту введения биологического препарата в терапию после отсутствия эффекта на начальный курс БПВП и выбор метода визуализации для определения степени поражения суставов."

Заранее спасибо!

 Dimpassy

link 7.10.2012 10:44 
Выбор тактики ведения пациента, который возможен с учетом ожидаемого прогноза ЗАБОЛЕВАНИЯ, не должен ограничиваться только выбором режима терапии; ПРИ ЭТОМ следует ТАКЖЕ учитывать ВОЗМОЖНОСТЬ МОДИФИКАЦИИ частоты и метода оценки активности заболевания, ВОЗМОЖНЫЕ СРОКИ НАЧАЛА ТЕРАПИИ биологическим препаратом после КОНСТАТАЦИИ отсутствия эффекта на фоне терапии (БПВП - что это?) первой линии и метод лучевой диагностики, используемый для оценки степени поражения суставов

 Karabas

link 7.10.2012 10:53 
В словаре DMARD - базовые противоревматические препараты, модифицирующие течение болезни - БПРП.

 

You need to be logged in to post in the forum