Subject: Einsicht durchgehend gen. Помогите с переводом, пожалуйста! Указано в скобках в графе "часы работы") |
Deutsch? |
Да! |
А Вы в немецком как? |
Средне :) Поэтому и прошу помощи. Поиск в Google тоже ничего вразумительного не выдает. нашла только вот это: http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_general/2527279-einsicht_durchgehend.html Но, как-то, сомневаюсь в правильности насоветованного там. SOS! |
все зависит от контекста конечно же, но может быть и "постоянное ознакомление" например, с материалами дела, или "непрерывные консультации" |
Речь идет о немецком суде. В письме указаны часы работы: Пн.-Чт.: 8:30-11:30 и 13:00-15:00 (Einsicht durchgehend); Постоянное и непрерывное относительно чего тогда? Обеденный перерыв есть + до 15 работают... |
... похоже, что Einsicht durchgehend - это прием всех подряд, с улицы, в то время как возожен вариант приема в индивидуальном порядке, по договоренности, что ли ...- wegen gleitender Arbeitszeit individuelle ... |
Ммм, спсибо! Это уже больше похоже на правду, так как про пятницу указано как раз про прием в индивидуальном порядке (как я понимаю, имеется в виду по предварительной записи) Здесь тогда может быть даже не "с улицы", а что-то наподобие "в порядке живой очереди"? |
... мб, обязательные часы приема?...и гибкий график ... |
Про "скользящий график работы" про пятницу как раз: wegen gleitender Arbeitszeit individuelle Terminvereinbarung möglich Да, может быть, это и "обязательные часы приема"... "/Непрерывный/ прием по факту обращения /в порядке живой очереди/"? |
... я бы написал "обязательные часы приема" и "по предварительной записи" ... нннно мне легче ... я немецкого не знаю ...))) |
|
link 3.10.2012 12:19 |
ещё по теме http://www.technologiepark.homburg.de/content/releases/22672.htm?_template=plaintext.print |
В любом случае, спасибо :) |
|
link 3.10.2012 12:24 |
"прием по записи" и "свободные часы приема"/"прием без записи" |
zarema_zarema, да, тут (текст по ссылке) как раз понятно про непрерывность они работают без перерыва с 8:30 до 18 а если есть перерыв?... |
laya shkoda, спасибо! |
График работы Восточного окружного управления образования: начало в 8.00, окончание работы: понедельник-четверг – 17.00, пятница 15.45. Приём населения специалистами – понедельник, вторник с 15.00 до 17.00. |
,.. короче говоря ... возможны варианты .. например: Режим работы: Время приёма граждан заместителем председателя суда: |
ну, у меня никаких подробностей о личности принимающего, к сожалению, нет... |
... поскольку "wegen gleitender Arbeitszeit individuelle " что-то говорит о гибком графике работы, то я подозреваю, что это прием какими-то специалистами (юристами?), которых надо еще суметь застать на рабочем месте ... значит - к ним надо идти по предварительной записи ... вот такая логика в отсутствии конкретной информации... ))) |
Спасибо!:) |
You need to be logged in to post in the forum |