DictionaryForumContacts

 talina

link 1.09.2005 5:40 
Subject: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ
Configuring and commissioning of the various industrial interface equipment from TMS system (Contrec presets, LAUER PCS digital interfaces, SAAB Tank Gauge Monitoring System connection, ESD Motor Valves, LPG weight scale connection) as parts of the TM S system and also as a whole. Commissioning the industrial SCADA system (PACOS) and the ORACLE database of the TMS system, performing the necessary modifications to update or correct the screen MMI displays (Web Intranet based) and the data according to the client requirements and upon the Site Acceptance Test specifications. Setting-up and performing the communication diagnosis of the different subassemblies (LANTRONIX micro serial servers, Siemens S5-S7 PLC’s, Contrec presets) from TM S system.

thank you

 Yan

link 1.09.2005 6:23 
Неужели совсем из этого текста ничего не понятно? Тогда вам нечего делать на форуме профессиональных переводчиков! Исходя из объема текста, его сложности и моих расценок, возьмусь его перевести за $6 (755 знаков все-таки).

 Brains

link 1.09.2005 7:26 
Полку чудовищ прибывает! Но как непрофессиональный и не переводчик, всё равно жму лапу. +1.

 Dimking

link 1.09.2005 8:43 
В чем проблема-то? аббревиатуры расшифровать? а гугль на что?

 talina

link 1.09.2005 10:34 
Боже мой! зачем сразу столько возмущений!
я просто перевела по своему и хочу сравнить как бы эту часть перевели другие переводчик. Вот и все....

 Brains

link 1.09.2005 10:52 
Нормально! То есть вас это ещё и удивляет? А нет свой перевод выложить и попросить его посмотреть? Тут всё-таки форум, а не благотворительная служба для лентяев. Вы бы, прежде чем удивляться, прочитали бы тему своего сообщения. И реакция на него перестала бы казаться странной.

 talina

link 1.09.2005 11:22 
Brains, а Вам не кажется что грубить это уже лишнее?...

 Brains

link 1.09.2005 11:35 
Грубость-то в чём? Аскер просит помочь перевести, выкладывает неслабый оригинал, но при этом подразумевает, что желает удостовериться в качестве перевода, каковой, впрочем, оставил при себе. Вполне естественную реакцию на это:
А может, ещё и полы помыть?! Я могу! © «Осенний марафон»
считает грубой и странной. Что говорить, когда нечего говорить?

 Cop

link 1.09.2005 12:10 
"Тут всё-таки форум, а не благотворительная служба для лентяев."

хм... мне тоже кажется это уже лишнее! Все таки нехорошо и грубо как то получается... аскер просит помощи, а ему на тебе

"Нормально! То есть вас это ещё и удивляет? А нет свой перевод выложить и попросить его посмотреть? Тут всё-таки форум, а не благотворительная служба для лентяев. Вы бы, прежде чем удивляться, прочитали бы тему своего сообщения. И реакция на него перестала бы казаться странной."

интересно...

 

You need to be logged in to post in the forum