Subject: Stand and Gantry med.appl. Радиологические оборудованиеStand and Gantry The Stand contains the components that produce the high levels of radio-frequency energy required to generate beams. It also houses a water distribution system, a gas pressurizing system, an air system, and additional power supplies. The gantry is the large curved portion of the machine that contains the radiotherapy beam delivery system. Правильно как обозвать эти термины Stand и Gantry? Вот что нашел: gantry stand gantry = гантри stand = штатив (к сожалению один источник на украинском языке): Т.е. получается, что эти два понятия Stand и Gantry разделяют, т.е. это Гантри (раз так в ГОСТе написано) и поддерживающая его структура. Но вот что за структура? Опора, штатив, стойка - как правильно? А то в некоторых источниках и gantry также штативом называют. Или вот что встречается: В общем нужен правильный перевод терминов, желательно со ссылкой на ГОСТ РФ или че-нить достоверное..:0)) Заранее благодарен. |
gantry - гентри/гантри а на stand лучше посмотреть |
А смотреть-то некуда..:(( Система неизвестная это просто отрывок (тест)... |
Если доподлинно непонятно, о чем речь, то я бы назвала стойкой. |
не, штатив моднее, и применительно к рентгеновской аппаратуре чаще используется, хотя и стойка будет понятна |
Спасибо. Остановлюсь на штативе. Все-таки здесь есть http://mozdocs.kiev.ua/medvyrob.php?detailid=1094 ..по мнению МОЗ Украины это штатив.. Еще раз Спасибо. |
Простите вопрос вдогонку.. Что такое head of the gantry здесь? Collimator |
облучательная головка |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |