DictionaryForumContacts

 Kinglet

link 28.09.2012 9:11 
Subject: headcrab (from Twitter) gen.
Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:

Anastasia Koroleva ‏@Daffnie
Как пел Джо Кокер: "You can leave your headcrab on"...
Expand Reply Retweet Favorite

В чем шутка юмора?
Спаасибо заранее и Happy FRIDAY!!!

 Лу Рид

link 28.09.2012 9:13 
в том, что вместо hat есть headcrab, что делает еще более нелепым раздевание.

 Rivenhart moderator

link 28.09.2012 9:14 
поиграйте, что ли, в Half-Life на досуге =)
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B1

еще по мотивам можете "headcrab hat" погуглить...

 mirAcle

link 28.09.2012 10:20 
best game ever...

 Kinglet

link 28.09.2012 11:00 
спасибо, а то так и от жизни отстать не долго.
Вспомнилось, что такие "крабы" давно известны тюркским племенам, в чатсности, у казахов есть понятие "манкурт" - человек. которому на голову надевали шкурку ягненка и бросали в степи. Когда шагреневая кожа высыхала и сжималась, это приводила к необратимым повреждениям мозга и человек становился умалишенным, бессловесным рабом, тем же зомби с headcrab on his head..

 denchik

link 28.09.2012 11:02 
Я думал, что это заколка типа "крабик" ))))))))))

 Kinglet

link 28.09.2012 11:44 
Точнее: заколка типа "взрослый дохлый краб и на всю голову" :)

 

You need to be logged in to post in the forum