Subject: Запуталась в частях речи industr. Уважаемые старшие товарищи, прошу помочь с переводом фразы из технической документации:Precrimped locking end makes attachment rapid (slight tight and press closed). Трудность заключается в корректном переводе части предложения в скобках, остальное для контекста. Спасибо! |
Precrimped - что это? |
|
link 23.09.2012 9:23 |
Как часто бывает - трудности из-за опечаток: slide tight and press closed. |
|
link 23.09.2012 9:25 |
Плотно прижмите / поверните, плотно прижав, и надавите, чтобы зафиксировать (соединение) |
Да Повернуть и нажать |
|
link 23.09.2012 9:56 |
precrimped - вероятно, здесь речь о гофрированной трубке |
|
link 23.09.2012 12:24 |
Гофрированное соединение делает насадку[приспособление]вытягиваемой (позволяет немного плотнее прижать (или повернуть) и надавить для фиксации). |
Спасибо всем откликнувшимся! |
You need to be logged in to post in the forum |