Subject: Помогите пожалуйста перевести предложение gen. Это из сферы строительства. Тендерная документация.Голову сломал, никто из друзей не знает Where brake bends occur, they shall be free of open texture or orange peel |
Нужен более широкий контекст. Тендер на строительство чего? |
а еще лучше сообщить, что подразумевается под finished product |
Строительство Отеля. Сам тендер распространяется на строительство кухни. В данном параграфе в основном речь идёт о сварных швах, и последующей полировке. Под finished product скорее всего подразумевается некая поверхность, к которой было что-то приварено. |
В качестве предположения: На изгибах не должно быть пористости или эффекта "апельсиновой корки", а если при формировании изгибов образуются следы на ровной поверхности материала, они должны быть гладкими и ровными по всей длине (шва?), обеспечивая отсутствие поверхностых дефектов. |
Спасибо большое ! |
=эффекта "апельсиновой корки"= м.б. шагрень? |
это что, у сварного шва может быть такой дефект? |
Нет, скорее - у чистовой поверхности в месте изгиба. Мне такой дефект чаще встречался в контексте окраски. |
Type 304 18 gauge. Никак не могу понять о чём идёт речь. В том смысле что не понимаю что такое gauge в предложении речь идёт о нержавеющей стали. |
18 размера/калибра |
You need to be logged in to post in the forum |