DictionaryForumContacts

 piccioncina

link 18.09.2012 8:26 
Subject: В случае согласования заинтересованности busin.
Доброе утро всем!
Помогите, пожалуйста, подобрать более удачный перевод части фразы из делового письма:
В случае согласования заинтересованности
Мой вариант: If mutual interest occurs...
Ничего лучше придумать не смогла ((
Вот контекст:
В случае согласования заинтересованности, мы со своей стороны, готовы разработать бизнес-план на 3 года, предусматривающий инвестиции, точный размер и порядок выплат которых будет определен в процессе взаимных переговоров.
Заранее благодарю всех откликнувшихся!

 grachik

link 18.09.2012 8:39 
пойдет ваш вариант

 NC1

link 18.09.2012 8:39 
Я бы написал "If mutual interest is evident" или что-нить в ту же сторону...

 natrix_reloaded

link 18.09.2012 8:40 
if you are also interested in this project

 NC1

link 18.09.2012 8:56 
Исчо адин вориант: "In the event mutual interest develops"...

 piccioncina

link 18.09.2012 9:04 
Большое спасибо всем за мнения! Использую вариант №1 от NC1.

 

You need to be logged in to post in the forum