|
link 18.09.2012 8:26 |
Subject: В случае согласования заинтересованности busin. Доброе утро всем!Помогите, пожалуйста, подобрать более удачный перевод части фразы из делового письма: В случае согласования заинтересованности Мой вариант: If mutual interest occurs... Ничего лучше придумать не смогла (( Вот контекст: В случае согласования заинтересованности, мы со своей стороны, готовы разработать бизнес-план на 3 года, предусматривающий инвестиции, точный размер и порядок выплат которых будет определен в процессе взаимных переговоров. Заранее благодарю всех откликнувшихся! |
пойдет ваш вариант |
Я бы написал "If mutual interest is evident" или что-нить в ту же сторону... |
|
link 18.09.2012 8:40 |
if you are also interested in this project |
Исчо адин вориант: "In the event mutual interest develops"... |
|
link 18.09.2012 9:04 |
Большое спасибо всем за мнения! Использую вариант №1 от NC1. |
You need to be logged in to post in the forum |