Subject: Возвратный объект O&G Добрый день, всем.Подскажите правильный перевод фразы "возвратный объект". Контекст: Основными объектами разработки являются залежи Южного купола М-I (I объект), М-II (II объект), Северного купола М-II (III объект) и Ю-III (IV объект), в Грабене Ю-III (V объект), возвратными объектами являются залежи Ю-IV горизонта Северного купола и Грабена. Заранее спасибо. |
Дайте ваш вариант перевода. |
Как вариант -return target?? The main development targets are ......, the return targets are.... Но сомневаюсь в правильности. |
Возврат здесь: re-completion. Recompletion targets. |
Спасибо огромное. |
может поможет? При экономической нецелесообразности разработки продуктивного пласта, совмещенного в плане с другими объектами, самостоятельной сеткой скважин и невозможности объединения его с другими пластами по геолого-физическим причинам, этот пласт может быть рассмотрен в качестве возвратного (временно законсервированного) объекта. |
You need to be logged in to post in the forum |