Subject: help bank. Помогите перевести данный абзац:"Considering the very poor market conditions and short windows of issuance, the syndicates decided to perform an intra-day execution, announcing the transaction at noon with the initial price guidance of “mid to high 6s” and pricing at the end of the day". |
|
link 14.09.2012 7:05 |
"Intraday means 'in that day' and execution (in trading terms!) means to buy or sell. so Intraday execution is how many shares were sold during that day and intraday price means how much that stock went for" http://www.iii.co.uk/investment/detail?code=cotn:TW-.L&display=discussion&id=4358511&action=detail |
|
link 14.09.2012 7:11 |
Спасибо, ссылки помогли)) |
You need to be logged in to post in the forum |