DictionaryForumContacts

 Alexandra Joy

link 13.09.2012 15:15 
Subject: Устав на русский - Companies (Jersey) Law 1991 gen.
Добрый вечер!
Просмотрела по темам - не нашла :(
Есть, кому поделиться переводом на русский язык?

Заранее спасибо!

 igisheva

link 13.09.2012 18:13 
А что, самостоятельно сделать нельзя? Будут вопросы – милости просим, но деньги-то за работу Вам платят. Почему же Вы их должны за чужой счет получать?

 Siberfox

link 13.09.2012 19:17 
А, может быть, все наоборот - Alexandra Joy предлагает поделиться уже сделанным переводом?

 Alexander Orlov

link 13.09.2012 19:22 
Великий, могучий, правдивый, свободный им. ИС Тургенева:

"Есть, кому поделиться?" - который из двух актов - активный или пассивный - имеется в виду?

 Sjoe! moderator

link 13.09.2012 22:50 
Есть кому заплатить перевести.

 Alexandra Joy

link 14.09.2012 5:22 
Суть не в том, что я не могу перевести, а в том, что сроки горят. Вот заканчиваю, сидела всю ночь, а если кому нужно будет, то обязательно поделюсь, в отличие от вас не колкими никому не нужными фразочками, а переводом, потому как знаю, что такое горящие сроки.
Вы все тут меня не знаете, а пустили в ход свой сарказм, выдающий ваш психологический возраст. Но не будем пускаться в обсуждение психологических портретов, нужно перевод заканчивать. Продолжайте рысачить по сайту в поисках, кого бы заткнуть за пояс. Я, к примеру, получаю удовольствие, когда реально могу чем-то помочь, но у каждого свой "наркотик"...

 AsIs

link 14.09.2012 5:54 
Мадам, сроки бывают горящие в двух случаях: если ты их про---л, либо если они изначально установлены заказчиком в таком виде. Во втором случае вас должны были известить заранее, с тем чтобы вы взялись за работу при горящих сроках осознанно, а также доплатить за срочность. Если же первый вариант, то и не извольте обижаться...

 Val61

link 14.09.2012 6:29 
Там 260 страниц, кажется. Или что-то около того.

 Sjoe! moderator

link 14.09.2012 8:24 
AsIs +1. Или +1 (в вашей dиз'юнкции).
Valерий, это в законе столько. В уставе раз в 10 меньше.
Alexandra Joy, вы совершенно правы. Я себя здесь чувствую в 2 раза моложЕе. :). Ну где еще можно побывать young again? With the full benefit of hindsight? :)

Cameron: "Men should grow up."
House: "Yeah, and dogs should stop licking themselves. It's not going to happen."

 Serge1985

link 14.09.2012 8:36 
AsIs, а если Alexandra Joy - штатник, которой неразумное руководство навязывает неральные сроки?

PS
У нас недавно произошел такой случай (впервые за полтора года).
Мы с коллегой отбились только потому, что единодушно продемонстрировали жесткую позицию.
В итоге, срок не изменили, но дали добро на гугль-переводчик и сняли с нас ответственность за качество. Мы просто перегнали массив инфы без редактирования.

По теме: Александра, Вероятно, Вы на форуме человек новый.
На что Вы рассчитывали, обращаясь к сообществу с данной просьбой?

 Alexandra Joy

link 15.09.2012 16:53 
Рассчитывала на помощь :-) Я вообще форумы не очень люблю, смысла в них меньше в разы, чем бессмыслицы :-) Хотя это и для разговоров за чашкой чая применимо.. Но мне забавно!

Sjoe!, Хауза тоже люблю ))

 Val61

link 15.09.2012 17:39 
То есть, Alexandra Joy, вам изначально было нечем заняться и вы запулили пост сюда просто так, нечего делать?

 natrix_reloaded

link 15.09.2012 18:18 
*Я вообще форумы не очень люблю, смысла в них меньше в разы, чем бессмыслицы :-) *
смотря какие, конечно... но вообще, зря не любите, наш в частности). есть в нем смысл... и помогают реально, и бывает переводом нахаляву поделятся... даже очень большим... только тут такое дело... как в фильме "Москва слезам не верит", если помните... чтоб быть генеральской женой, надо сначала с лейтенантом по точкам да по гарнизонам помотаться.... а когда с места в карьер - дайте, мне надо... ну как-то не очень это все практикуется здесь. а если вдруг практикуется - результат приносит навряд ли... ми синкс...вы б взамен что людям предложили, или как-нибудь еще...

 

You need to be logged in to post in the forum