Subject: натяжная камера Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: натяжная камера эскалатора Заранее спасибо |
почему-то мне хочется сказать tightening chamber. правда, гугл выдает только одну ссылку и ту непонятную какую-то. знаете, буквально вчера в метро видел такую надпись на двери и подумал, интересно, как это на английском будет ) |
Я решил сделать проще - escalator service room (с таким-то значением), т.к. вообще сомневаюсь в существовании адекватного термина в англ. Спасибо |
вариант! |
Попробуйте погуглить jacking control room |
You need to be logged in to post in the forum |