DictionaryForumContacts

 Снежная Ондатра

link 31.08.2005 6:43 
Subject: I'll Get You My Pretty!
Чтобы не загромождать мой предыдущий вопрос, новая тема.
Эту фразу сказала злая волшебница Гингема в книжке и/или в фильме "Волшебник страны Оз" девочке Дороти. Фраза у американцев, видимо, популярная, поскольку по ней они сразу опознают, о чем речь. ("Элементарно, Ватсон!" :) И книгу читала, и фильм смотрела слишком давно, чтобы вспомнить адекватный русский перевод.

Я заполучу тебя, детка?
Хм... Я получу тебя, моя прелессссссссссть... :)

 Usher

link 31.08.2005 7:21 
Ох ты у меня получишь!

 Brains

link 31.08.2005 7:36 
Никуда ты, лапочка, от меня не денешься!

 Slava

link 31.08.2005 7:40 
Леопольд, берегись, подлый трус.
:-)

 Rustam Aliev

link 31.08.2005 7:49 
я тебя "достану", детка (крошка, прелесть и т.д. и т.п.)!

 Slava

link 31.08.2005 7:55 
Тогда уж лучше "доберусь". "Достать" сейчас имеет другое значение :-)

 Brains

link 31.08.2005 8:05 
Или: Ну, девчонка, ты меня ещё попомнишь!

 Снежная Ондатра

link 31.08.2005 8:19 
Ондатра растеряна! Ондатре все варианты нравятся! Ыыыыы...
P.S. Slava, не бей меня, я еще не посмотрела, никак домой не попаду! :)
Хе... Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum