DictionaryForumContacts

 Sjoe! moderator

link 7.09.2012 20:30 
Subject: Attn toast2 gen.
toast, доброе утро.

Вам когда-нибудь "keycite" как глагол доводилось не просто видеть, а переводить? Если да, как вы это worded? В описухе к фи-ноте: "Keycited cases filed in [the Plaintiff's] Supplemental Brief ....and prepared summary". Я пока тентативно предложил "Проверка...., ссылки на которые приводятся в Доп. записке... "

 Alexander Orlov

link 7.09.2012 21:38 
KeyCite is the citation research service from West. Using KeyCite, you can quickly determine whether a case, statute, administrative decision, or federal ...

Так что я бы ничтоже сумняшеся написал: Keycited cases - дела, имеющиеся (упоминающиеся, указанные, проанализированные) в индексе судебного цитирования KeyCite

 Sjoe! moderator

link 7.09.2012 23:18 
Гм. Нет. Не это. В фи-ноте приводится то, что лоер внес в биллингвою систему о себе (о своем времени): "[I, the undersigned] keycited cases..." Т.е. он выдергивал прецеденты из КиСайта и...что? Это недавняя практика, я с ней незнаком. А контекст - эта фи-нота. Общий контекст - лоерА готовятся отбить очередную попытку противной стороны (истца) затянуть рассмотрение дела заявлением frivolous ходатайства. Вот и биллят свое время на подготовку к этому. Типа лазили в КиСайт, нуичо?

 Sjoe! moderator

link 7.09.2012 23:28 
Вот что предварительно нарисовывается: "Исследование в правовой базе «КиСайт» (KeyCite) истории применения судами решений по прецедентным делам, ссылки на которые приведены в Дополнительной записке истца по делу..."

 toast2

link 7.09.2012 23:36 
да, sjoe, в штатах это у меня часто встречается.
keycite – это один из двух основных американских citator’ов (второй - shepard’s)
по ним лоера ведут «поиск по источникам (права)» - какой действует, какой отменен, какому больше доверия, какому меньше, на какой кто, когда, где и в какой связи ссылался, все перекрестные ссылки и т.п.
(ну, типа того, что император валентиниан в свое время сделал, расставив ульпиана, гая и пр. светил по ранжиру)
у нас бы в билл это включили как типа «проведен поиск в правовой базе данных гарант/консультант»
«время –-100 юнитов (по 6 минут каждый :), итого с вас…»
это же и ответ на вопрос «а нафига/нуичо?» - вот для этого именно, для оправдания понесенных расходов (:
по идее, кстати, и если по уму, то в ноте должны были бы скорее написать "keycite cases" - так оно традиционнее

 Sjoe! moderator

link 8.09.2012 0:15 
Шепард тоже попался, угу. Это я знаю. И даже такой экзот, как iManage case library.
"Нуичо" вроде бы по мере прогресса биллинга (по датам) проясняется. Оне туда лазили to update case law, и не раз, и не два. Т.е. один раз, в самом начале проекта, допустим, в Лексисе начерпали прецедентов бадейками (там долго не посидишь с вдумивым аналИзом, понятное дело, хватали, что боль-мень релевантным казалось), потом уже в Кисайте/Шепарде добычу рафинировали по критерию favorable/adverse treatment. Вот это я вроде и отразил. "Исследование истории применения судами..." Как вам?

 toast2

link 8.09.2012 0:24 
да, ничего
ну или прецедентов

 Sjoe! moderator

link 8.09.2012 8:51 
Угу, только два раза "прецедентов" в разных значениях как-то не оч. В сухом остатке: "Исследование истории применения судами (в качестве источников права) решений по прецедентным делам, ссылки на которые содержатся в Дополнительной записке Истца по делу." (они ее уже по дискавери получили сейчас с микроскопом на вшивость прогоняют). И зеркально - то же самое, но в проекте Ходатайства Ответчика (об отклонении этой самой допзаписки).

Вообще интересно. Authority shopping - прогресс, однако! :) Прорыв, я б сказал.

 

You need to be logged in to post in the forum