DictionaryForumContacts

 naiva

link 3.09.2012 23:29 
Subject: Net revenues & Gross revenues gen.
читала об этих терминах, и здесь в том числе, в целом понятно, что довольно двояко переводится в разных кругах специалистов, поэтому прошу совета относительно применения в контексте:
XXX will receive 25% of all Net revenues, received from all the platforms (AppStore, Google Play and Facebook). Net revenues will be defined as Gross revenues reduced by platform fees, chargebacks, refunds and VAT (gathered by YYY).
черновой перевод:
XXX будет получать 25% всей Чистой прибыли, полученной от всех платформ («AppStore», «Google Play» и «Facebook»). Чистая прибыль будет определяться как Валовой доход за вычетом сборов с платформ, возвратных платежей, возмещений и НДС (собираемый «YYY»).
Спасибо за критику)))

 lisulya

link 3.09.2012 23:52 
а в чем именно загвоздка? вроде все по смыслу правильно

 NC1

link 4.09.2012 0:15 
Чистого ОБЪЕМА РЕАЛИЗАЦИИ.

 NC1

link 4.09.2012 0:16 
Чистая прибыль (net income) -- это за вычетом издержек, амортизации, процентных выплат и налога на прибыль.

 NC1

link 4.09.2012 0:17 
Кстати, и "валовой" тоже стоит написать "объем реализации" во избежании путаницы.

 naiva

link 4.09.2012 15:54 
Спасибо, про объем реализации не думала, а стоит, действительно...

 

You need to be logged in to post in the forum