Subject: Перевод с русского на английский gen. На работе попросили перевести с русского на английский. Мой нижеследующий вариант не устраивает (инвестиционщики у нас учились в Штатах).Что у меня неправильно? Подтверждением лидирующих позиций в обслуживании вкладчиков и свидетельством доверия населения к НПФ Народного банка на казахстанском финансовом рынке стали победы сразу в двух номинациях фестиваля «Выбор года»: «Пенсионный фонд №1 2009 года в Казахстане» и «Пенсионный фонд №1 за 10 лет в Казахстане». The acknowledgement of leading position in client servicing and confidence of people to the Fund on the Kazakh pension market was a win in two nominations of “Choice of Year” festival: «Pension fund №1 2009 in Kazakhstan» and «Pension fund №1 for 10 years in Kazakhstan». Пенсионный Фонд Народного Банка участвует в рабочих группах и советах при АФК, РФЦА, регулярно выдвигает законодательные инициативы, оказывает содействие по распространению знаний о финансовом секторе экономики и накопительной пенсионной системе, организует ежегодно практику и стажировку для 60-70 выпускников ВУЗов. JSC « APF of Halyk Bank of Kazakhstan » takes part in the working groups and councels at (Financial Supervision Agency), (Regional Financial Centre Almaty), regularly forwards legislative initiatives, aids to spread knowledge about financial sector and saving pension system, annually organizes internship and practice for 60-70 university graduates. |
№ --> такой буквы нет в английском «» --> такой тоже client servicing --> client service confidence of people to --> people's confidence IN Kazakh pension market =/= казахстанском финансовом рынке Пенсионный фонд №1 --> means Best Pension Fund 1-й абзац желательно переписать, обращая внимание на смысл, а не на слова JSC APF of Halyk Bank of Kazakhstan takes part in |
|
link 5.09.2012 15:19 |
CONCILS about A financial sector pension CONTRIBUTION system ;) |
consider: Пенсионный фонд №1 2009 года в Казахстане --> the 2009 Kazakhstan's No.1 Pension Fund Пенсионный фонд №1 за 10 лет в Казахстане --> the Kazakhstan's Pension Fund of the Decade, the Decade's No.1 Pension Fund of Kazakhstan регулярно выдвигает законодательные инициативы --> initiates legistative improvements on a regular basis оказывает содействие по распространению знаний о финансовом секторе экономики и накопительной пенсионной системе --> assists in public insight into the financial sector and the contributory retirement schemes/plans |
You need to be logged in to post in the forum |