Subject: rate of Efficacy events med. Помогите, пожалуйста перевести выражение Rate of efficacy events. Контекст следующий: These rates yielded a relative risk, or rate ratio, of 0.68, a 32% lower rate of efficacy eventsin the Device group than in the Control group. И слово rates в начале предложения - это частота (во мн.числе)? |
Abelle, единственное, что могу, - апнуть Вашу ветку((( увы, я не медик... |
rates, я полагаю, - это показатели. Они повлекли относительный риск, или коэффициент вот этих вот показателей, равный 0.68, то есть он на 32% ниже какой-то нормы или отправной точки... Узнать бы, что такое эти Efficacy events))) |
*коэффициент показателЯ |
|
link 3.09.2012 21:15 |
Частота регистрации событий по эффективности. В преамбуле исследования должно быть определение, какие же события к ним относятся - будь то перелом, чих или приживление трансплантата. |
частота событий, регистрировавшихся с целью оценки эффективности |
You need to be logged in to post in the forum |