Subject: Полиглоты, отзовитесь! Срочно! Нужно перевести слово "дом" наПольский – |
болгарский - къща(здание), (дом-этомой дом). |
А можно на латинице! Огромное спасибо! |
into swiss?! |
сербско-хорватский - dom |
Кому нужно? И зачем? Ладно, вопрос, видимо, риторический. По-датски "hus", по-испански "каса" (почти "хаза"),по-итальянски "каза", по-немецки - сами, судя по имени, должны знать, по-сербски "куча", по-украински "хата", шучу, вроде, "будынок", а, вообще Вам надоть пошукать онлайновые словари - их в сети есть, и будэ Вам щастье. Да, как найдете словарь австрийского и, особенно, швейцарского языкоу, сообщите, будьте добры. |
Австрийский/Немецкий - Haus |
Литовский - namas (в смысле "здание") или namai (более общее, как в предложении "Земля - наш общий дом") |
болгары на латинице не пишат!!! ладно - kasta, dom= Но это нонсенс! |
Сопоставительное языкознание что ли?????? |
2Radmila Конечно, не берусь спорить с носительницей языка, но как быть с "кучей" ? |
2суслик Знавал я одного сильного знатока вопросов языкознания. Иосифом Виссарионычем звали. |
moldavian for all intents and purposes is a dialect of romanian. the same relationship exists between mecedonian and bulgarian. |
2 Хорсть, законный вопрос, а сколько Вам лет, если Виссарионыча знавали??:)))) |
Давно живу.... Кхе-кхе... А, вообще, 37. |
to Хорсть: kuca тоже катит |
2narc Если по поводу румыно-молдаванского все верно, то македонский, хоть и близок к болгарскому, но, все же, это другой язык. |
Ну приврали... |
Не знаю, кому этот бред нужен-) Мне просто надо перевести, а список языков я даже не смотрел, а скопировал. Поэтому "швейцарский"-) А в друг уже появился-), а мы и не знали-( |
Что приврал? Ей-Богу, усё как на духу. А, якщо что-то и приврал, то не кОрысти ради, а токмо из любви к искусству. |
horst, then the same argument could be made for serbian and croatian; and yet the two r considered one language with two main dialects: kajkavian and stokavian. |
датский hus |
Греческий: spiti (спити). У меня нет греч алфавыта на компе, не могу набрвать |
2Ульрих Посмотрите вот тут: http://www.foreignword.com/Tools/dictsrch.htm и Что касается "австрийского" и "eidgenoessische" немецкого, не думаю, что отличия, которые, в принципе, могут быть с великим и могучим прусско-баварским, распространяются и на такие базовые понятия, как "дом" (ну, не "шале" же говорить :). |
Что касается србско-хрватского, сейчас, думаю, различия прогрессируют в большей степени, нежели они были между "штакавским" и "кайкавским" говорами. Вопрос - политический (с). Доходит порой до абсурда, борясь с "сербизмами" хорваты впадают в другую крайность, доходя до "русизмов" (а это, видимо, еще более тяжкое преступление) - так "руководилаца" на "руководитела" поменяли - не иначе "рука Москвы". Болгарский же с македонским, хоть и, повторю, очень близки, все же исторически развивались в бОльшей изоляции, и на сегодня есть все основания считать их разными языками. Там, если не ошибаюсь, и грамматические отличия имеются, а не только лексические. |
Polski — dom (ваще), gmach (знание). |
Чем могу: Латышский: nams, maja (здание); majas(домашний очаг) В словах "maja" и "majas" над первой "а" должен стоять знак долготы - черточка. |
|
link 30.08.2005 12:44 |
Может, чуть-чуть и здесь чтонить найдете: http://babel.altavista.com/tr |
ужо присылала, но почему-то ответ не сохранился. Хоть никому и неинтересно, но в восточных языках приобладает такая форма: уй (дом), только "у" пишется как игрек, хотя и не на латинице. во-о-о-о-т. А Horst'y отдельный решпект |
молдавский, он же румынский casă |
По-фински talo, по-шведски hus |
ОГРОМНОЕ СПАСИБО! |
не менее огромное "пожалуйста"! |
You need to be logged in to post in the forum |