DictionaryForumContacts

 naiva

link 30.08.2012 4:40 
Subject: либо идею не понимаю, либо ошибка на уровне языка gen.
In the case where funds used in the Transaction are associated with more than one Retained Percentage value, the highest percentage shall be used as the Retained Percentage for the entire Transaction.
Вот я это вчерне понимаю так:
В случае если использованные при совершении Транзакции средства связаны с большей стоимостью, чем Удерживаемый Процент, на всю Транзакцию должен быть начислен процент больший, чем Удерживаемый Процент.
Но либо идею не понимаю, либо ошибка на уровне языка.
Очень надеюсь на помощь, спасибо!

 tumanov

link 30.08.2012 5:36 
In the case where funds used in the Transaction are associated with more than one Retained Percentage value, ...

В случае если использованные при совершении Транзакции средства связаны с большей стоимостью, ...

+++

Сделав подстрочник, увидите, что в вашем переводе полностью проигнорировано слово one.

Перечитайте английскую фразу. В ней написано:
… with more than one … value, ...

 naiva

link 30.08.2012 5:42 
конечно, спасибо, я увидела свою ошибку, только что теперь получается?
... связаны со стоимостью, превышающей одну величину Удерживаемого Процента...?
что-то я похоже туплю...

 tumanov

link 30.08.2012 5:59 
Откуда берется слово "превышающая"?

Подстрочник делаем, да?

… with more than one … value, ...
… с более чем один … значение/величина, ...

 naiva

link 30.08.2012 6:10 
ну превышающий это и есть более чем, разве не так? я просто не хотела повторять 2 раза предлог с
мне при этом остается непонятной причина начисления более высоких процентов, ведь удерживаемый процент пропорционален сумме операции и все

 Tascia

link 30.08.2012 6:16 
В случае если использованные при совершении Транзакции средства связаны с более, чем олним знаечением/величинойУдерживаемого Процента, на всю Транзакцию должен быть начислен наибольший процент в качестве Удерживаемого Процента.
Что-то типа того

 tumanov

link 30.08.2012 6:23 
больше одного варианта
не есть
превышающий одного варианта

Разве не так?

НЕ ТАК

У вас там не ОДИН, а НЕСКОЛЬКО вариантов этого удерживаемого процента.
Поэтому из них выбирается самый большой.

++++

 tumanov

link 30.08.2012 6:27 
Еще раз читаем:

ну превышающий это и есть более чем, разве не так?

Пропускаете слово one, которое надо добавить в перевод:
ну превышающий это и есть более чем ОДИН, ...

Приглаживаем:
ну превышающий это и есть больше ОДНОГО, разве не так?

Заметна неверность тезиса?

 naiva

link 30.08.2012 6:28 
спасибо, осмысливаю и переделываю.

 naiva

link 30.08.2012 6:33 
может так?
В случае если использованные при совершении Транзакции средства связаны с больше чем одной величиной Удерживаемого Процента, то на всю Транзакцию в качестве Удерживаемого Процента должен быть начислен самый большой процент.
Не могу сформулировать, потому что не понимаю экономическую суть этой фразы.

 tumanov

link 30.08.2012 6:40 
Суть в том, что к использованным деньгам можно подойти по-разному, и начислить процент вознаграждения по-разному.
Это могут быть деньги, заработанные на продаже товара детским учреждениям, -- к ним применяется процент 8%
К ним же можно применить определение "продажи товара на новый рынок" -- к таким продажам применяется вознаграждение в размере 12%.
А вдруг это продажа товара новому клиенту в первые полгода после подписания договора? Тогда на такую продажу дистрибьютор получает все 15%.

Вот из всех возможных вариантов выбирается самый большой.

 naiva

link 30.08.2012 6:44 
спасибо за то, что разжевали. Кажется, дошло до меня: если при начислении процентов можно применить несколько видов Удерживаемого процента, то выбирается наибольший.
Благодарю вас за терпение)))

 

You need to be logged in to post in the forum