|
link 25.08.2012 13:19 |
Subject: нотариальное заверение ПОДПИСИ переводчика gen. Переводчик должен принести оригинал/копию и свой перевод. На последней странице перевода в присутствии нотариуса переводчик ставит свою подпись, которую заверяет юрист. Вносит переводчика в какой-там свой реестр.Вопрос: Если переводчик не имеет официальной лицензии на индивидуальную деятельность, то не будет ли это иметь для него каких-либо нежелательных последствий? |
будет конечно переводчиков без лицензии отлавливают и линчуют на месте гибдд, фсб, гру, православные народные дружины и фанаты спартака... вы разве не знаете об этом? |
|
link 25.08.2012 13:40 |
Вот этого я и боюсь. Поэтому и спросил, не опасно ли заходить к нотариусу? |
Лучше всего если сначала зайдут трое автоматчиков, убедятся, что все спокойно, и только потом зайдете вы... |
|
link 25.08.2012 13:49 |
Да, придется еще где-то искать трех автоматчиков. |
А где эти лицензии продают, ой, простите выдают? :-) |
Intertrans, после всего пережитого, уже упомянутого выше, вы, дрожащей от ужаса и физических нагрузок рукою, можете достать свой диплом переводчика, и, преклонив колено, вручить его нотариусу. После этого она/он посвятить вас в рыцари и заверит перевод... |
не-ет, НЕ перевод)) Помните что нотариус, своими действиями, заверяет не правильность перевода документа, а только лишь подпись переводчика который, в свою очередь и несет ответственность за качество перевода. т.е. Вас расстреляют потом заказчики)) |
|
link 26.08.2012 5:52 |
Всем спасибо. Убедили. Пойду на расстрел. Как там говорится, наш пострел на расстрел поспел. На всякий случай, не поминайте лихом. |
алешаBG +1 единственный, кто ответил в точку и по существу добавлю, что заверять подпись не обязательно с дипломом переводчика, достаточно, чтобы специальность в дипломе была "иностранные языки" (педагог английского языка, например). |
Hauser, не каждый нотариус заврит подпись переводчика под переводом, если в диплом стоит специальность "иностранные языки"...Ну, в/на Украине, по крайней мере. За всех "расписываться" не буду. |
ой....что-то я мимо клавиш всё напечатала...:) пардоньте :) |
nekolya, Вы просто как серпом по педагогическому диплому хаузера-буика-дезерада :) |
marcy/эссбукетов/стадо/банкрофт/дом брутало - пользователю nekolya, в отличие от Вас, совершенно безразлично, кто в сети под каким ником пишет, потому что это сеть, а не реальная жизнь я, так же как и знать, сколько у Вас ников - так что не грузите человека ненужной информацией :) nekolya, спрашивающий не уточнил город и страну - какие порядки НА Украине, судить не могу, но в Москве можно спокойно с педагогическим или другим дипломом, где фигурирует специальность "иностранные языки", придти к нотариусу и заверить подпись переводчика - ежели же он заартачится, просто плюнуть на него и пойти к другому, благо, их сейчас как грибов после дождя :) |
Аскер, не слушайте Аутхаусера, плевать на нотариусов нельзя ни в коем случае - если так поступите, то даже автоматчики не спасут... (( |
вы нарочно издеваетесь, Ой_Брр... или правда не понимаете, что такое "переносный смысл" ? |
специальность "иностранные языки"? Чертовски заманчивая специальность. Прямо-таки все "иностранные языки"? Где бы такую получить? |
конечно, не все, а те, что изучались как основная специальность. так раньше писали в дипломах: специальность "английский и немецкий языки", "немецкий и английский языки" и т.д., а ниже указывалось звание. |
|
link 26.08.2012 19:37 |
Ребята, не ссорьтесь. Я в России. Просто по телефону несколько нотариусов отказали сразу. Потом знакомые посоветовали одного нотариуса, но я оказался на приеме у его помощника, у которого было плохое настроение. И он меня умотал своей казуистикой. Ушел ни с чем. Провел поиск в интернете, здесь обогатился познаниями. Буду пробовать в другом месте.. Ситуация ведь не стоит выеденного яйца, а на практике все настолько усложняется, что ой-ой-ой. |
проблема в том, что часть их отказывает без законных оснований (отсутствие диплома переводчика таковым не считается) или действительно из-за плохого настроения/съеденной с утра некачественной пищи и т.п. Надо искать дальше, а еще лучше найти одного нормального и "прикрепиться" к нему, он один раз сделает копию диплома с языковой специальностью, и будете у него заверять - поспрашивайте у знакомых, чтобы ускорить процесс. |
***так раньше писали в дипломах: специальность "английский и немецкий языки", "немецкий и английский языки" и т.д., а ниже указывалось звание*** какое звание? майор Пронин? :) |
|
link 26.08.2012 23:43 |
Какой майор, marcy. Выяснили же - штурмбаннфюрер.... ну, ясен пень, со знанием немецкого. Вот с дипломом непонятка...Кто выдавал, по какому поводу ... |
Сан-Саныч, мы ж за другого выясняли :) но с тем, что с дипломом и у хаузера-дезерадки непонятка, согласна: кто ему выдавал, по какому поводу... |
|
link 27.08.2012 4:30 |
У меня диплом иняза, переводческий факультет, "референт-переводчик по английскому и французскому языкам". |
intertrans, ну что вам еще сказать, ну должен нотариус заверить вашу подпись под переводом, раз диплом есть (и если на документе, который переводите, апостиль стоит). Да, часть нотариусов не любят связываться с переводами, т.к. писанины там на целую страницу реестра, а денег "всего ничего", некоторые нотариусы работают только со "своими" переводчиками, а остальных посылают, но ищите и обрящете... да, и по телефону во многих нотариальных конторах не любят общаться, им "надо видеть документ", так что личный визит всегда предпочтительнее... |
|
link 27.08.2012 5:23 |
или приезжайте к нам в америку - у нас тут с нотариальным заверением никаких проблем. нотариус тупо заверяет достоверность подписи - то есть смотрит ваше ID и пишет "заверяю факт подписи сей бумаги Иваном Иванычем Ивановым, представшим предо мной лично в такой-то день" .. а что там ИванИваныч про себя написали - пофигу; пишите себе на здоровие что вы переводчик с русского на французский, а также папа римский, и мисс техаса 1913 г - в одном лице ... без проблем ;) |
референт-переводчик по ну-ну... привет, silly.wizard |
а у нас диплом ещё ничего не значит нужно лицензироваться как присяжный переводчик будет своя печать и во многих случаях никакого нотариуса не нужно вообще |
You need to be logged in to post in the forum |