Subject: a.s gen. Из арбитражного дела:... in the parallel proceedings between the Parties (** Case No Не пойму, что это за a.s Спасибо! |
а не может быть сокращением amicable settlement (мировая сделка)? если процесс уже завершился, например? частью названия Y это не может быть? хотя маловероятно, они обычно большими пишутся |
Не знаю, может акционерное общество ? akciová společnost ? ) |
Спасибо коллеги, хотя вопрос остался не до конца ясен. |
|
link 26.08.2012 9:02 |
Гм, здесь это похоже на сокращение "as stated", "как указано". Либо (опять же, контекстуально), "another subject". |
|
link 26.08.2012 10:25 |
Я тоже склоняюсь к as stated. |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |