DictionaryForumContacts

 naiva

link 22.08.2012 11:31 
Subject: printing facility и Fingerprint Receipt gen.
Речь идет о certified fingerprinting facility - можно ли его назвать сертифицированное дактилоскопирующее учреждение, которое выдает, как я понимаю, документ о снятых и заверенных в этом учреждении отпечатках пальцев (Fingerprint Receipt), только как обозвать такой документ лучше?

 naiva

link 22.08.2012 12:40 
Может, сертификат о проведении дактилоскопии? или удостоверение...

 Karabas

link 22.08.2012 13:20 
сертификат о проведении дактилоскопии - это неплохо, имхо.
А вот дактилоскопирующее учреждение - извините, но совсем не нравится. Надо бы поискать что-нибудь более благозвучное в сети.

 naiva

link 22.08.2012 20:55 
да вот и мне не нравится, а то не спрашивала бы - это я чтобы обозначить смысел))

 naiva

link 22.08.2012 21:07 
думаю, что напишу: учреждение по проведению дактилоскопии.

 natrix_reloaded

link 22.08.2012 21:09 

 naiva

link 22.08.2012 21:12 
ух ты, спасибо

 naiva

link 22.08.2012 21:15 
вот интересно, ведь тогда надо и учреждение по проведению дактилографической регистрации писать? хотя из printing facility это слабо вытекает...

 natrix_reloaded

link 22.08.2012 21:18 
если набрать в гугле вопрос "где можно пройти дактилоскопию?", то все ссылки выводят на длинное, но абсолютно понятное сочетание: "учреждение, в котором можно сдать отпечатки пальцев"....

 naiva

link 22.08.2012 21:21 
вот честно - не пришел в голову подобный вопрос))) у меня проблема с поиском, я это уже поняла - пытаюсь как могу ))) только это понятное сочетание как-то не впечатляет благозвучностью, какое-то бытовое что ли - сдать отпечатки, сдать анализы...

 

You need to be logged in to post in the forum