DictionaryForumContacts

 A_Ander

link 19.08.2012 23:52 
Subject: „apple to apple" from the equipment design point of view gen.
Пожалуйста, помогите перевести, что здесь имеют ввиду:
apple to apple
Выражение встречается в следующем контексте:
owner must prepare to receive a design, which will not be „apple to apple" from the equipment design point of view или In a specification based design competition, the outcome of the design will looks more „apple to apple', but since the Contractors do not have too much degree of freedom to design, Owner shall be prepared to accept a cost reduction in the order of 10 - 15% only или the key is to find a balance between the available time for bid evaluation and a consistent 'apple to apple' technical bid evaluation
Заранее большое спасибо!

 Oo

link 19.08.2012 23:59 
...не будет точной копией с точки зрения конструкции оборудования/машины

 San-Sanych

link 20.08.2012 0:01 
ничем не отличаться, как яички в лукошке, "один к одному" и т.п.
apple to apple comparison - сравнивание сопоставимых вещей.

 A_Ander

link 20.08.2012 0:04 
то есть, сравнивают с первоначальными требованиями, а результат будет другой....правильно?

 10-4

link 20.08.2012 14:53 
владелец должен быть готов к тому, что конструкции могут несколько отличаться
при конструировании (проектировании) на основе техзадания, предлагаемые конструкция будут больше похожи друг на друга

 Лу Рид

link 20.08.2012 15:37 
"пуля-в-пулю"

 

You need to be logged in to post in the forum