Subject: dual release avia. Пожалуйста, помогите перевести.dual release Выражение встречается в следующем контексте: EASA only accepts maintained parts from a FAR 145 organisation under a dual release 8130-3. ie the FAR 145 must hold FAR 145 and EASA 145. Заранее спасибо |
напр. форма 8130-3 Федерального авиационного управления (ФАУ) Соединенных Штатов Америки). Предлагаемый стандартный текст выглядит следующим образом: "[Новый] или [Запасной] двигатель освобожден из-под действия требования к прекращению производства по эмиссии NOx ". http://www.google.ru/#hl=ru&lr=lang_ru&newwindow=1&tbs=lr:lang_1ru&sclient=psy-ab&q=форма+8130-3+Федерального+авиационного+управления+(ФАУ)&oq=форма+8130-3+Федерального+авиационного+управления+(ФАУ)&gs_l=hp.12...34770.34770.6.36695.1.1.0.0.0.0.129.129.0j1.1.0...0.0...1c._v4JOoFqUl8&psj=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=195cd585a3224544&biw=1067&bih=528 |
You need to be logged in to post in the forum |