DictionaryForumContacts

 step11

link 15.08.2012 20:01 
Subject: Выдержать испытания ( перевод предложения) gen.
Просмотрите перевод с русского на английский.
Подскажите, как поправить, пожалуйста:
Оригинал
Оценка изделия на надежность производится при ресурсных испытаниях по утвержденной программе. Изделие считается выдержавшим испытания, если по окончанию испытаний его работоспособность не нарушена.

Перевод
Reliability assessment of devices fitted is made on the basis of life tests carried out in accordance with the approved program . The device passes the test if at the end its performance is not compromised.

Спасибо!

 step11

link 15.08.2012 20:18 
Изделие считается выдержавшим испытания - Device shall be considered to have passed the test if .... а вот с окончанием предложения не разберусь...

 hsakira1

link 15.08.2012 20:26 
if its performance is not affected/ impaired

 hsakira1

link 15.08.2012 20:28 
is not affected after/ following the test

 step11

link 15.08.2012 20:32 
Спасибо!

 Rengo

link 15.08.2012 20:52 
Reliability of the device shall be determined through /by life tests conducted under/in accordance with the approved schedule.

 

You need to be logged in to post in the forum