DictionaryForumContacts

 Anchonok

link 29.08.2005 16:01 
Subject: Помогите пожалуйста перевести!
Выражение driving privileges встречается в таком контексте: If you are cited for a DUI/DWI or if you lose your driving privileges you must report this to your immediate supervisor.

 Morch

link 29.08.2005 16:04 
право вождения автомобиля

 Anchonok

link 29.08.2005 16:21 
Спасибо! А как перевести to verify drivers license status в таком контексте:
The Company reserves the right to check your motor vehicle driving record at any time to verify drivers license status and driving record.

Заранее спасибо.

 Глееее

link 29.08.2005 19:24 
Снимается руль в верхней его части, под ней - самописец и круговой листок. Если водитель превышал установленный лимит скорости, это будет видно. Даже если он не попался радару, он попался рабовладельцу. Это не шутка.

 alikan

link 29.08.2005 23:34 
2Глееее: к сожалению - Вы неправы; ничего столь технического, имеется в виду простая административная проверка, т.е. направляется запрос в транспортную полицию/ДАИ/ГАИ/Traffic Police - смотря где это происходит, на предмет того, не изъято ли влительское удостоверение за какие-либо прегрешения или же по нему уже запрещено водить ТС (при накоплении суммы штрафных очков) и не состоит ли владелец данного водительского удостоверения на учёте в полиции (нарушения ПДД, правил парковки, штрафы, или не дай боже, DUI/DWI)
2Anchonok:
if you lose your driving privileges = в случае если Вы лишены права управления ТС;
to verify drivers license status = с целью проверки, является ли действительным водительское удостоверение.

 Anchonok

link 30.08.2005 14:23 
Спасибо вам большое!

 

You need to be logged in to post in the forum