DictionaryForumContacts

 Arwen

link 29.08.2005 13:37 
Subject: Looking back, the dog was following us.
Нужно исправить ошибки, но совершенно не понимаю, что имеется в виду (а может просто под конец дня не соображаю?), т.к. есть только неправильный английский вариант. Может, есть какие-то идеи?

Looking back, the dog was following us.
Lying on a stretcher, they carried him out.
Flying out the window, he grabbed the papers.

 SH2

link 29.08.2005 13:40 
Ну собака ведь преследовала автора, не оборачиваясь ;-))
Тут пропущен кусочек "обернувшись, я увидел, что пёс бежит за нами" или около того.

Во втором тоже смешно ;-) Про носилки нужно перенести в конец.

Последний — просто Бог ;-)) Собрать бумаги, вылетая из окна — это надо мегарефлекс канцелярский из окна..

 SH2

link 29.08.2005 13:42 
Что-то форум проглючил. Или я. Короче, последнее слово — не "из окна", а "иметь".

 Arwen

link 29.08.2005 13:44 
Ужос.... Там оказывается, надо не ошибки исправить, а просто rewrite, to to make these sentences more effective.

 Brains

link 29.08.2005 13:45 
Да, это из разряда «Выстрелив, два фазана были убиты охотником». :-)

 Annaa

link 29.08.2005 14:06 
А там какую-то определенную конструкйию использовать?
Последнее исправить легко. Там, судя по всему
He the grabbed papers flying out of the window.

 SH2

link 29.08.2005 14:07 
Ой, опять форум глючит?

 Annaa

link 29.08.2005 14:07 
конструцйию = конструкцию

 SH2

link 29.08.2005 14:07 
He grabbed the papers, конечно, глюк какой-то..

 Brains

link 29.08.2005 14:28 
А отчего не grabbed, интересно?

 Annaa

link 29.08.2005 14:44 
Ой, это меня сегодня глючит, артикль я не туда вставила )))

 

You need to be logged in to post in the forum