DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 5.08.2012 5:55 
Subject: return upward movement gen.
скажите, пожалуйста,можно ли перевести -return upward movement- как обратное движение вверх?Спасибо. (панели для пола)
Also if a return movement of the hinges 37, 38 is hindered or requires a force, the unlocking of the joining members 11, 12 will be disabled or hindered. If a return upward movement of the first joining member 11 is prevented, the disassembly of the panels 1 and 2 may be accomplished by sliding one panel with respect to the other along the edges 5, 6.

 Лу Рид

link 5.08.2012 7:25 
А пойдет обратное движение по вертикальной плоскости?

 amateur-1

link 5.08.2012 12:31 
а может, это какое возвратно-восходящее движение?

 AMOR 69

link 5.08.2012 12:48 
У одного куска панели паз, а у другого - выступ, который садится в этот паз. Для этого второй кусок приставляется к первому не горизонтально к полу, а под углом. Когда выступ садится в паз, вторая панель выравнивается и ложится плоско, как и первая.

Видимо, речь о том, как произвести обратный процесс. Надо вторую панель сначала приподнять, а затем уже вытащить выступ из паза. Если не получатся, то можно просто второй кусок вытащить влево или вправо, как крышку школьного пенала.
Думаю, "обратное движение вверх/кверху" (свободной стороны второй панели) как раз верный перевод.

 amateur-1

link 5.08.2012 18:04 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum