DictionaryForumContacts

 kauliaris

link 3.08.2012 15:14 
Subject: top treated gen.
Пожалуйста, помогите перевести словосочетание "top treated".
Выражение встречается в следующем контексте: A base blend can also be any fully formulated engine oil .... that is top treated with the inventive composition. Я так понимаю, что здесь идет речь о том, что базовое масло улучшают композицией по изобретению.
Спасибо

 Лу Рид

link 3.08.2012 15:29 
http://www.faqs.org/patents/app/20110237474
It can be used as a top treat to existing fully formulated gasoline or diesel engine oils or combined with one or more dispersants, detergents, VI improvers, base oils and any other additive(s) needed to make fully formulated engine oil.
высокой очистки

 kauliaris

link 3.08.2012 15:39 
Спасибо за ваш вариант, но в моем контексте к базовому масло прибавляют дополнительную композицию определенного состава, в результате чего базовая композиция становится "top treated".

 s_khrytch

link 3.08.2012 20:19 
Цитирую классика: any other additive(s) needed to make fully formulated
в результате чего базовая композиция становится "top treated"

 Лу Рид

link 3.08.2012 20:39 
s_khrytch,
люблю цитировать в этом случае "Тень":
Откуда я знаю тебя? Скажи мне и я буду рад.
Мы долго жили вместе или я где-то видел твой взгляд?
То ли в прошлой жизни на поляне в забытом лесу,
Или это ты был за черным стеклом
Той машины, что стояла внизу.

Напомни, где мы виделись - моя память уж не та, что была.
Ты здесь просто так или у нас есть дела?
Скажи мне, чем мы связаны, скажи мне хотя бы "Да" или "Нет".
Но сначала скажи, отчего так сложно стало
Выйти из тени на свет

Считай меня Иваном Непомнящим или называй подлецом,
Но зачем ты надел это платье и что у тебя с лицом?
И если ты мой ангел, зачем мы пьем эту смесь?
И откуда я знаю тебя, скажи мне, если ты еще здесь.

Я помню дни, когда каждый из нас мог быть первым,
И мне казалось наши цепи сами рвались напополам.
Я пришел сюда выпить вина и дать отдых нервам.
Я забыл на секунду, что, чтобы здесь был свет,
Ток должен идти по нам. Эй!

Почему здесь так холодно, или это норма в подобных местах?
Зачем ты целуешь меня? И чего ждут солдаты в кустах?
Если тебе платят за это, скажи, я, наверно, пойму.
Но если ты пришел дать мне волю,
Спасибо, уже ни к чему.

Вокруг меня темнота, она делает, что я прошу
Я так долго был виновным, что даже не знаю, зачем я дышу
И каждый раз - это последний раз, и каждый раз я знаю - приплыл
Но глядя на тебя я вспоминаю то, что даже не знал, что забыл

Мое сердце не здесь, снимайте паруса с кораблей
Мы долго плыли в декорациях моря
Но вот они - фанера и клей.
А где-то ключ повернулся в замке,
Где-то открывалась дверь.
Теперь я вспомнил, откуда я знаю тебя,
И мы в расчете теперь...

 Oo

link 4.08.2012 5:07 
доведено до высших кондиций за счет введения присадок

 

You need to be logged in to post in the forum