|
link 2.08.2012 10:27 |
Subject: the patchwork gen. Добрый всем день ..Как лучше перевести в этом контексте patchwork . Словарь дает только значение связанное с кожей, шитьем и т.д. Есть какие то предложения, что бы связать смысл .... Спасибо. As a response to the patchwork of petty tyranny that the region used to be, this made some sense. |
Почему же...patchwork - это также "мозаика, мешанина, мешанина..." |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 2.08.2012 10:46 |
Разве из значения, связанного с шитьем (изделие/работа из лоскутов), невозможно понять переносное значение в этой фразе? А уж когда понято, можно подбирать слово, которое лучше отражает ситуацию по-русски. |
смесь (куча) тиранов всех мастей |
You need to be logged in to post in the forum |