DictionaryForumContacts

 Dunkan Mac

link 2.08.2012 10:27 
Subject: the patchwork gen.
Добрый всем день ..
Как лучше перевести в этом контексте patchwork . Словарь дает только значение связанное с кожей, шитьем и т.д. Есть какие то предложения, что бы связать смысл .... Спасибо.

As a response to the patchwork of petty tyranny that the region used to be, this made some sense.

 denchik

link 2.08.2012 10:29 
Почему же...patchwork - это также "мозаика, мешанина, мешанина..."

 Salamandr

link 2.08.2012 10:37 
http://www.classes.ru/dictionary-english-russian-Apresyan-term-84803.htm
даже значение "ералаш" есть

 Евгений Тамарченко moderator

link 2.08.2012 10:46 
Разве из значения, связанного с шитьем (изделие/работа из лоскутов), невозможно понять переносное значение в этой фразе? А уж когда понято, можно подбирать слово, которое лучше отражает ситуацию по-русски.

 hsakira1

link 2.08.2012 10:52 
смесь (куча) тиранов всех мастей

 

You need to be logged in to post in the forum