Subject: Группа контролеров gen. Уважаемые коллеги,посоветуйте, пожалуйста, как лучше перевести название "Группа контролеро". Контекста нет, но под "контролерами" понимаются люди, которые сидят на проходной при входе на территорию организациии и котролируют вход-выход сотрудников, записывают данные посетителей и тд Заранее спасибо за помощь |
Time-keepers (clock-house workers) |
Спасибо, но немножко не то. Эти контролеры не отмечают, кто когда уходит, а проверяют пропуска на режимном предприятии |
Security, сейчас это так называется |
Даже если там бабушки-одуванчики сидят? |
Махновки в бушлатах на КПП, Millena65? |
Да сейчас у нас любой хрен - секьюрити! Разве не замечали? Если не нрвится, напишите "guard". |
|
link 2.08.2012 6:25 |
watchdog, хе-хе |
По-русски интересно звучит "группа...", как-будто надзорный орган их назначил |
checkpoint attendant |
You need to be logged in to post in the forum |