DictionaryForumContacts

 babulya123

link 26.07.2012 13:12 
Subject: Как звучит для Русских и для Американцев? gen.
Добрый день!

Очень надеюсь на вашу помощь, буду очень благодарен)
Как будет звучать по русски и английски слово "klais"
Мне нужно чтобы оно звучало как "клэйс"
Нужно ли его переделывать или оно и так звучит именно как нужно?
Заранее спасибо всем участникам обсуждения.

 denchik

link 26.07.2012 13:13 
clays

 Евгений Тамарченко moderator

link 26.07.2012 13:16 
то есть "глины"

 denchik

link 26.07.2012 13:17 
А то!

 bobe

link 26.07.2012 13:21 

 bobe

link 26.07.2012 13:26 
Lingvo:
Ask him where you can dig up some clay — Спроси у него, где можно раздобыть немного дури ? (с)

 bobe

link 26.07.2012 13:27 

 Евгений Тамарченко moderator

link 26.07.2012 13:30 
bobe,

Отлично, не знал. Уточнил: согласно Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions by Richard A. Spears.Fourth Edition. , не просто «дурь», а good-quality hashish.
В Lingvo не постеснялись позаимствовать и пример оттуда: Ask John where you can dig up some clay.

 Susan

link 26.07.2012 14:45 
У clays на конце звонкий звук "з" - "клэйз".
ИМХО "klais" будет звучать как "клэйс".
Можно еще написать clace. Такого слова нет не самом деле , но звучать будет как "клэйс".

 Susan

link 26.07.2012 14:46 
И еще - "русские" и "американцы" пишутся с маленькой буквы, равно как и датчане и прочие шведы.

 nephew

link 26.07.2012 14:53 
1) а почему они должны стесняться?
2) clay - "пластилин", но это настолько специальное :) значение, что им можно пренебречь (если речь идет о каких-то маркетинговых-нейминговых штучках)

 Евгений Тамарченко moderator

link 26.07.2012 14:59 
Ну потому что, вообще говоря, надо или свои примеры писать, или источник указывать.

 nephew

link 26.07.2012 15:02 
возможно, указан Спирс в аннотации или как это называется, к словарю. Не проверяла

 Yippie

link 26.07.2012 15:17 
**Для Американцев
а это смотря для Каких Американцев. В Хьюстоне, Бостоне и Рино будет звучать по-разному, в буквальном смысле - как у вас карта ляжет/ляжить

 10-4

link 27.07.2012 9:45 
Как ни крути, а звучат слова для русских и американцев одинаково.

 Supa Traslata

link 30.07.2012 6:15 
И теория, и практика демонстрируют обратное.

 mimic pt.4

link 30.07.2012 8:00 
"клэйс"

klays
klais
klaise
clays
clais
claise
cklays
cklaise
cklais

 10-4

link 31.07.2012 9:22 
RE: И теория, и практика демонстрируют обратное.
Значит, если я скажу "соловей", то англичанин услышит "найтингейл"? Зачем же тогда переводчики?

 Supa Traslata

link 31.07.2012 9:55 
А вы скажите "соловей" и попросите англичанина повторить - вот это и будет, как он услышит.

 10-4

link 31.07.2012 10:03 
Я его, гада, полчаса пытал, но он услышал только soloway :-(

 Supa Traslata

link 31.07.2012 10:07 
И это он-таки еще не плохо услышал!

 Aiduza

link 31.07.2012 10:25 
А вы попросите англичанина повторить "Смелый сок"! :-)

 Esperantia

link 31.07.2012 11:26 
смелый кот, смелый кот, what are they feeding you
смелый кот, смелый кот, it's not your fault

один знакомый американец, услышав безобидное русское "принесу-ка я" спросил: has she just sworn?

 Aiduza

link 31.07.2012 11:45 
Whore-whore-whore, said Santa Claus...

 

You need to be logged in to post in the forum