DictionaryForumContacts

 Jezuz

link 26.07.2012 11:49 
Subject: Ship Manager gen.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как адекватно по-русски должен звучать Ship Manger, в словаре это оператор судна, но мне почему-то кажется, что это не совсем подходит, разве что "оператор судов" или просто "оператор", хотелось бы точнее знать. Заранее спасибо. Дефиниция ниже.

Ship manager, one who is hired by shipowners to act as the executive in charge of managing a fleet of ships.

 denchik

link 26.07.2012 11:57 
Флотоводец

 Jezuz

link 26.07.2012 12:00 
Нет, не флотоводец)

 Alexander Orlov

link 26.07.2012 12:03 
какой-то координатор или ответственный за

 Jezuz

link 26.07.2012 12:05 
Так то, что какой-то координатор, это понятно...думал, может, точный перевод есть, а то документ серьезный перевожу...

 Alexander Orlov

link 26.07.2012 12:11 
а вы уже перевели a fleet of ships (флот-то вам не нравится)?
вот и пишите: менеджер of a fleet of ships или координатор of a fleet of ships или оператор of a fleet of ships

 Лу Рид

link 26.07.2012 12:11 

 denchik

link 26.07.2012 12:14 
Все, кому не лень являются сейчас менеджерами.

 denchik

link 26.07.2012 12:15 
Директор флотилии))))))))))))

 Лу Рид

link 26.07.2012 12:15 
Руководитель суден (не судов) и флотилии ВМФ!!! Щютка

 Alexander Orlov

link 26.07.2012 12:16 
chief fleet officer

 denchik

link 26.07.2012 12:17 
Судно- гражданское, а в ВМФ - корабли

 denchik

link 26.07.2012 12:18 
Администратор флотилии

 denchik

link 26.07.2012 12:19 
"Нет, не флотоводец)"
Да уж не Нахимов

 nephew

link 26.07.2012 12:20 
tumanov, проснись с)

 Лу Рид

link 26.07.2012 12:21 
tumanov являет собой судоводца, он к менеджменту только кулей с навозом имеет отношение.

 denchik

link 26.07.2012 12:22 
))))))))))

 10-4

link 26.07.2012 12:53 
Может это он?
Судовой агент - агент судовладельца (перевозчика) в портах погрузки или выгрузки. Судовой агент извещает отправителей и соответствующие государственные органы о времени прибытия судна, организует выполнение различных портовых формальностей и обслуживание судна, оформляет документы, защищает интересы судовладельца и т.д.

 denchik

link 26.07.2012 13:12 
А, может быть, следует оставить всё и назвать его "шип-менеджером"? А чё, красиво!

 Лу Рид

link 26.07.2012 13:33 
Погонщик овец. Шиип мэнеджер!

 denchik

link 26.07.2012 13:34 
Это на Кавказе (он же чабан), а у нас только с корабликами

 

You need to be logged in to post in the forum