Subject: card room gen. пожалуйста, кто знает игровые термины - как это лучше перевести: карточный зал, зал для игры в карты или карточный клуб, например, поскольку речь идет о неких коммерческих организациях, предоставляющих зал для карточной игры.
|
спасибо за роскошную иллюстрацию вопроса, но ответа по-прежнему нет. Все-таки клуб? Или просто калька "карточный зал"? |
Карточный зал На английском: Cardroom Значение: Зал, где играют в покер. Большинство казино имеют для игры в покер отдельные комнаты или, по крайней мере, огороженное пространство в общем зале игорного заведения |
ну это все понятно, для чего и как устроено. Другое дело, что речь идет о самостоятельных заведениях, а не специальных комнатах в казино. Они специальными нормами регламентируются. Вот я и подумала - может, карточные клубы? И кроме того, не обязательно покер там представлен. |
You need to be logged in to post in the forum |