DictionaryForumContacts

 Lafiducia

link 17.07.2012 15:34 
Subject: Ines De La Fressange gen.
Переведите, пожалуйста, предложение.

Ines De La Fressange has arrived at a unique legitimacy by our long running effort to develop a successful worldwide distribution licence.

Контекст: Ines De La Fressange is a fashion house specialising in ready to wear clothing and fashion accessories for the active, contemporary, Parisian woman.

Заранее спасибо.

 Евгений Тамарченко moderator

link 17.07.2012 15:55 
Обычно на этом форуме не переводят целые предложения — помогают с отдельными затруднениями. Может быть, Вы предложите свой вариант?

 Lafiducia

link 17.07.2012 16:03 
Главное затруднение - как может быть лицензия успешной? И как может быть законность уникальной?

 Lafiducia

link 17.07.2012 16:05 
Они приложили много усилий, чтобы получить лицензию, я правильно понимаю смысл?

 Евгений Тамарченко moderator

link 17.07.2012 16:13 
Нет, не так. Скорее всего, речь идет о том, что их система дистрибуции основана на лицензировании — по-видимому (это не точно, я предполагаю) магазины открываются на основе франшиз. То есть лицензируется использование брэнда. Они предоставляют лицензию местным компаниям на продвижение их интересов на той или иной территории. И вот эта их деятельность является успешной.

Про legitimacy сходу не скажу. Скорее всего они имеют в виду скорее что-то вроде высокого статуса, то есть в переносном смысле, не в юридическом, поэтому "уникальный статус", как я понимаю.

А вообще, не писали ли это под влиянием французского, и нет ли оригинальной фразы на французском.

 AMOR 69

link 17.07.2012 16:13 
///я правильно понимаю смысл? ///
No.
Noun 1. licence - excessive freedomlicence - excessive freedom; lack of due restraint; "when liberty becomes license dictatorship is near"- Will Durant; "the intolerable license with which the newspapers break...the rules of decorum"- Edmund Burke
license
liberty - freedom of choice; "liberty of opinion"; "liberty of worship"; "liberty--perfect liberty--to think or feel or do just as one pleases"; "at liberty to choose whatever occupation one wishes"
2. licence - freedom to deviate deliberately from normally applicable rules or practices (especially in behavior or speech)

 Евгений Тамарченко moderator

link 17.07.2012 16:33 
Возможно, коллеги предложат лучше, здесь как бы смесь статуса с признанием, вот что я понимаю по Legitimacy.

Модный дом Inès de La Fressange обладает уникальным статусом — это результат многолетних усилий, которыми была создана успешная модели мировой дистрибуции на основе лицензирования.

Не фонтан, требует редактирования.

 Lafiducia

link 18.07.2012 7:23 
Да, это перевод с французского, но оригинальной фразы у меня нет.

Спасибо вам большое, что-то прояснилось!

 

You need to be logged in to post in the forum