Subject: Ines De La Fressange gen. Переведите, пожалуйста, предложение.Ines De La Fressange has arrived at a unique legitimacy by our long running effort to develop a successful worldwide distribution licence. Контекст: Ines De La Fressange is a fashion house specialising in ready to wear clothing and fashion accessories for the active, contemporary, Parisian woman. Заранее спасибо. |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 17.07.2012 15:55 |
Обычно на этом форуме не переводят целые предложения — помогают с отдельными затруднениями. Может быть, Вы предложите свой вариант? |
Главное затруднение - как может быть лицензия успешной? И как может быть законность уникальной? |
Они приложили много усилий, чтобы получить лицензию, я правильно понимаю смысл? |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 17.07.2012 16:13 |
Нет, не так. Скорее всего, речь идет о том, что их система дистрибуции основана на лицензировании — по-видимому (это не точно, я предполагаю) магазины открываются на основе франшиз. То есть лицензируется использование брэнда. Они предоставляют лицензию местным компаниям на продвижение их интересов на той или иной территории. И вот эта их деятельность является успешной. Про legitimacy сходу не скажу. Скорее всего они имеют в виду скорее что-то вроде высокого статуса, то есть в переносном смысле, не в юридическом, поэтому "уникальный статус", как я понимаю. А вообще, не писали ли это под влиянием французского, и нет ли оригинальной фразы на французском. |
///я правильно понимаю смысл? /// No. Noun 1. licence - excessive freedomlicence - excessive freedom; lack of due restraint; "when liberty becomes license dictatorship is near"- Will Durant; "the intolerable license with which the newspapers break...the rules of decorum"- Edmund Burke license liberty - freedom of choice; "liberty of opinion"; "liberty of worship"; "liberty--perfect liberty--to think or feel or do just as one pleases"; "at liberty to choose whatever occupation one wishes" 2. licence - freedom to deviate deliberately from normally applicable rules or practices (especially in behavior or speech) |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 17.07.2012 16:33 |
Возможно, коллеги предложат лучше, здесь как бы смесь статуса с признанием, вот что я понимаю по Legitimacy. Модный дом Inès de La Fressange обладает уникальным статусом — это результат многолетних усилий, которыми была создана успешная модели мировой дистрибуции на основе лицензирования. Не фонтан, требует редактирования. |
Да, это перевод с французского, но оригинальной фразы у меня нет. Спасибо вам большое, что-то прояснилось! |
You need to be logged in to post in the forum |