DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 17.07.2012 9:38 
Subject: Default or Event of Default gen.

Пожалуйста, помогите перевести. Default or Event of Default

Выражение встречается в следующем контексте:<
The obligation of the Lender to make the Loan is subject to the further condition that no Default or Event of Default, pursuant to section 9., be continuing.

Обязательство Кредитора предоставить Кредит является предметом для следующих условий о том, что Невыполнение обязательств или случай Невыполнения обязательств согласно статьи 9 не будут продолжаться??

>Заранее спасибо

 Karabas

link 17.07.2012 10:16 
Обязательство Кредитора предоставить Кредит оговаривается дополнительным условием, заключающимся в том, что невыполнение обязательств или событие, влекущее неисполнение обязательств, согласно статьЕ 9, ...

Вначале пошло довольно бойко, а вот вариант перевода continuing в даном контексте вызывает затруднения. Может, кто-нибудь более сведущий подтянется.

 

You need to be logged in to post in the forum