Subject: traction test (оценка токсичности препарата для нервной системы у мышей) exc.supp. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Похоже, это один из тестов для оценки состояния нервной системы (типа rotarod test'а; т.н. теста вращающегося стержня). Значения "испытание буксировкой" и "испытание на растяжение", которые есть в Мультитране для термина "traction test" (http://www.multitran.ru/c/M.exe?l1=2&l2=1&s=traction+test+), считаю сомнительными в данном контексте. Кто, возможно, знает более физиологические, так сказать, варианты? Заранее спасибо. С уважением, Юрий. |
|
link 13.07.2012 13:27 |
испытания сократительной способности |
Спасибо за подсказку. С уважением. |
You need to be logged in to post in the forum |