DictionaryForumContacts

 Анна7878

link 12.07.2012 14:31 
Subject: It is a sign of a bond between Damascus and Moscow that - though not unbreakable - is more than simply a hasty ad hoc alliance between two authoritarian anti-western regimes fin.
Пожалуйста, помогите перевести It is a sign of a bond between Damascus and Moscow that - though not unbreakable - is more than simply a hasty ad hoc alliance between two outhoritarian anti-western regimes

 Irina Ergun

link 12.07.2012 14:39 
Это является предзнаменованием связи между Дамаском и Москвой, связи, которую хоть и нельзя назвать нерушимой, но которая является чем-то бОльшим, чем просто случайный союз двух авторитарных антизападных режимов.
Как-то так при отсутствии контекста.

 vechor

link 12.07.2012 15:50 
Это указывает на то, что между Дамаском и Москвой существует некая договоренность (договор, связь) ... (далее как у Irina Ergun).
Можно и так: это указывает на наличие некой договоренности...
или: это признак того, что...

 bvs

link 12.07.2012 16:16 
option:
Это признак/примета/симптом [см. общий контекст] того, что ось Дамаск-Москва, не представляющая собой нерушимый союз, -- не более чем скоропалительный, эпизодический альянс двух авторитарных антизападных режимов.

 silly.wizard

link 12.07.2012 16:25 
аскер, а в чем конкретно трудность?

 Эссбукетов

link 12.07.2012 16:29 
"не более чем" - в оригинале же ровно наоборот

 bvs

link 12.07.2012 16:32 
2 Эссбукетов
Вы правы, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum