DictionaryForumContacts

 Plavunez

link 10.07.2012 19:21 
Subject: paper plug и crackling (петарды и фейерверки) gen.
Подскажите, пожалуйста, что это такое.

 Mike Ulixon

link 10.07.2012 20:13 
Бумажная затычка и треск соответственно.
А вы что подумали?

 San-Sanych

link 11.07.2012 0:47 
Пыж [бумажный]

 Mike Ulixon

link 11.07.2012 5:09 
Саныч, а какая разница, без контекста-то?

 nephew

link 11.07.2012 6:53 
Mike Ulixon, да какого вам еще рожна, т.е. контекста, надо? Помимо "(петарды и фейерверки)"? Никогда Новый год не отмечали с фейерверками, что ли?
Plavunez, вот вам для начала http://pirotehnika.ruhelp.com/index.php?showtopic=1129

 Mike Ulixon

link 11.07.2012 7:01 
Отмечал. И. что характерно, не единожды... ;-)
Думаю, что Plavunez - тоже.
Тогда тем более непонятен сам факт постановки вопроса.

ПыСы. А ссылочка интересная, не побоюсь этого слова - познавательная. ;-)

 Plavunez

link 12.07.2012 13:21 
Хм... paper plug - это перемычка между несколькими взрывными ступенями (если ракет-салют состоит из нескольких взрывательных элементов). Вот только как это точно называется (нужно для спецификации)
crackling - трещалка?

 San-Sanych

link 12.07.2012 15:59 
Разделительная [бумажная] прокладка.
Кажется, в ссылке nephew таковые упоминаются.

 

You need to be logged in to post in the forum