Subject: справка о состоянии вклада bank. Пожалуйста, помогите перевести.<справка о состоянии вклада> Это банковская справка.Заранее спасибо |
Bank statement / Bank Account balance |
Спасибо! |
Вклад в РФ это всегда депонированные деньги. Так что к счету это отношение кособокое. Deposit Statement. |
стесняюсь спросить, что такое "депонированные деньги" (: вклад/депозит - все та же разновидность (договора) банковского счета |
Денежные средства, внесенные на депозит. Вклад (deposit) - 4.A sum of money left with an organization, such as bank, for safekeeping or to earn interest ... "вклад/депозит - все та же разновидность (договора) банковского счета". |
рулид, учите матчасть с) |
Опять 25. toast2, не согласен - предложи лучше. С вкладом непременно. |
Спасибо, Лу, такой и был первоначальный вариант, зря повелась и исправила |
Лу Рид ***Денежные средства, внесенные на депозит*** Слово «депозит» обозначает денежные средства, переданные на хранение банку. |
Yippie, я расшифровывал "депонированные деньги". |
И одновременно зашифровывали "депозит"? ) |
:) по-английски зашифровал |
|
link 10.07.2012 5:26 |
acct statement +1 deposit statement - фантасайзинг |
Sapienti sat |
|
link 10.07.2012 5:44 |
многозначительность - последнее прибежище пижонов (с) нету, пользуйтесь все |
Васятко, не проснулся что ли? Так сосни. |
|
link 10.07.2012 7:07 |
шо, очередной талант? это верный признак интеллигента 80-го уровня - стремительный переход с высокоинтеллектуальной дискуссии на помоечный дискурс |
Каков интеллигент - таков и пинок ему под седалище. |
You need to be logged in to post in the forum |