|
link 6.07.2012 14:20 |
Subject: Хитрая норма gen. Затрудняюсь точно перевести такую норму:"excessive loudness shall be enjoinable upon a showing of irreparable harm". Как бы это красиво перевести? Заранее признателен |
Громкость, превышающая допустимые нормы, следует запретить, поскольку наносит непоправимый вред |
большая громкость нравится до тех пор, пока она не привела к непоправимым расстройствам здоровья |
Тут же enjoin, а не enjoy! |
|
link 6.07.2012 14:39 |
enjoinable upon a showing of - безграмотный оригинал следует безграмотно переводить слишком увеличенное громко следует присоединять к числу приносимых непоправимый вредность |
+1 grachik UCLA LAW REVIEW RULES AND STANDARDS The directive that “excessive loudness shall be enjoinable upon a showing of irreparable harm,” is an example of a standard. |
@@decibels shall be punished by a ten dollar fine," is an example of a rule. A standard, by contrast, has a soft evaluative trigger and a soft modulated response. The directive that "excessive loudness shall be enjoinable upon a Pierre Schlag, Rules and Standards, 33 UCLA L. Rev. 379, 381-83 (1985) (internal |
запрет на чрезмерную громкость налагается по факту предоставления подтверждения того, что она наносит непоправимый ущерб |
shall - это не рекомендация ("следует"), а долженствование. И нет там причинно-следственной связи ("поскольку"). Так что grachik -1 =)) |
излишняя громкость подлежит запрету после того, как будет доказан ее непоправимый вред |
|
link 6.07.2012 15:19 |
Наверное оптимальным будет такой вариант: "Чрезмерный шум может быть запрещен, если он причиняет непоправимый вред". Нее? |
там же написано: upon showing. Т.е. после того, как докажете. Оптимальный вариант вон Rengo предложил. +1 |
|
link 6.07.2012 15:24 |
Получается так: “Чрезмерная громкость не допускается, если будет доказан ее непоправимый вред”, |
да нет же. Она не не допускается безусловно, а "может быть объектом ограничения" при условии доказательства вреда. Something is enjoinable if it can be enjoined, that is, prohibited or limited by an injunction. Чрезмерная громкость может быть запрещена, если будет доказан ее непоправимый вред. как-то так имхо |
|
link 6.07.2012 15:38 |
Спасибо |
не просто "может быть запрещена" - она может стать предметом/объектом запрещающего судебного приказа (= "судебного запрета"). т.е. такие действия могут быть запрещены решением суда. но для этого ходатай должен доказать наличие\нанесение такими действиями непоправимого вреда |
|
link 6.07.2012 22:11 |
"доказан" или "показан/продемонстрирован"? |
"ее непоправимый вред" - вред всё-таки ОТ неё её только вредность |
|
link 7.07.2012 3:19 |
Друзья мои, обобщил все что было написано выше и в итоге получился вот такой оптимум: "Еxcessive loudness shall be enjoinable upon a showing of irreparable harm". "Чрезмерная громкость может быть запрещена судом, если будет доказано, что она причиняет непоправимый вред". Мне кажется, получилось отлично. |
Каким еще судом? Уголовным? Ужос! Вред много чего давно доказан, а суды молчат...... |
You need to be logged in to post in the forum |