Subject: center for (film) content creation gen. Пожалуйста, помогите перевести: center for (film) content creationВыражение встречается в следующем контексте: Примерный перевод: Заранее спасибо за все предложенные варианты. |
интернациональный многосерийный фильм ???? м.б. сериал, который снимает интернациональная команда (съемочная группа)? или при участии кинокомпаний из нескольких стран? |
Все части фильма будут сниматься в разных странах. Возможно, лучше "международный". Но вопрос все-таки не в этом... |
"международный" всяко лучше чем "интернациональный " центром киноиндустрии/центром для создания фильмов - мне кажется шире, чем надо, Вам на проз.ком ответили - это ближе к смыслу. т.е. в конкретной стране (регионе/) будет обеспечиваться информационное наполнение фильма (контент) |
You need to be logged in to post in the forum |