Subject: работа в Индии gen. Работа по контракту для переводчика английского языка в Индиив крупной российской компании. Условия: 1. Строящийся крупный объект на северо-востоке Индии. 2. Контракт на 1 год с продлением. 3. Выезд: август-сентябрь: виза + формальности занимают примерно 1 мес. 4. Выезд с семьей исключен. 5. Страховка, оплата проезда/перелета от места проживания до объекта, включая все страны СНГ. 6. Проживание бесплатно в поселке строителей - одиночные квартиры модульного типа, все удобства, ТВ, интернет. 7. Зарплата: вилка RUR 65 000-85 000. При первоначальном выезде нижний предел - 100%. Возможно увеличение по результатам собеседования в головном офисе в Москве при условии достаточного опыта работы на промышленных объектах. 8. В случае заинтересованности сбрасывайте резюме: Для Сергеева Bharatpower@rambler.ru |
Bharat??? Точно не Борат? |
Саша Барон Коэн. |
блииииин..... И ведь найдутся желающие:( |
Одиночные квартиры? Не нах. Уж лучше вы к нам. |
Найдутся, что в принципе и нормально. ОдиноЧные молодые мужчины и женщины с 20 тыс. руб. на 65 тыс. руб. вполне найдутся. А кто их за это осудит? |
** 7. Зарплата: вилка RUR 65 000-85 000. RUR - это код валюты СССР, сейчас у рубля код RUB Зарплата советсикими рублями что ли? =) |
Скептицизм московских переводчиков понятен и принимается. Монги Да, желающие уже есть (кстати, все без исключения получат подтверждение о получении их резюме). AsIs RUR - это код валюты России до деноминации 98-го года. Консервативен, знаете ли. |
ну или так))) RUR 65000-85000 = 65-85 нынешних рублей))) ну это все шутки А что делать-то надо будет, вы не написали. |
|
link 3.07.2012 18:19 |
Да а чего? В более молодые я бы поехал: мир немного посмотреть, опыта набраться. Плохо, что ли? А для опытных переводчиков з/п низковата совсем, да. |
Куды б севернее, типа исландии, фарэр там всяких, свальбардов, и прочих, а в индии не, нафиг надо. Да и фильмы с Радж Капуром я в детстве отлюбил. :) |
`А что делать-то надо будет, вы не написали.` Это работа на стройплощадке. Этим, думаю, все сказано. Разницы между устными переводчиками и письменными никакой. Один день можно просидеть в офисе под кондиционером за компьютером, а два проторчать на площадке в жару. Овертайма полно, но "оплачивается" только отгулами. Одно из немногих преимуществ - командировки по стране. |
|
link 3.07.2012 19:29 |
Просидеть в офисе под кондиционером за компьютером и проторчать на площадке в жару невесть где с контрактом на год за 65к? Невероятно заманчивая перспектива (: |
просидеть в офисе под кондиционером А будет гарантия, что он работающий? :0) |
А в чем преимущество командировок по стране в Индии? И зачем отгулы в Индии? Где гулять то? |
"Крупная (от слова круп, наверно) российская компания жалеет туалетную бумагу. Пипец. Сами работайте в своей Индии за эти гроши. "Я на кошках больше заработаю". |
*Где гулять то? * Особенно улыбнуло... :))) |
"Скептицизм московских переводчиков понятен и принимается." Насколько я понимаю, работа переводчика на площадке "строящегося крупного объекта на северо-востоке Индии" практически всегда подразумевает режим 12/7 (в среднем). Кроме того, вот это описание "одиночные квартиры модульного типа, все удобства, ТВ, интернет" сиииильно смахивает на выделенные купе в вагончиках. Плюс, я не совсем уверен, что озвученные автором поста цифры (65К) - это чистый доход. Не все российские компании достаточно "честны" в этом отношении. Иногда выехавший переводчик через пару месяцев сталкивается с неожиданно-неприятными вычетами - ну там, за страховку, за спецодежду, за "медикаментозное обеспечение" и т.п... Не полезнее ли поехать на вахту за несколько большие деньги? |
"Овертайма полно, но "оплачивается" только отгулами." - про оплату отгулами не верю. Совсем. Никак. |
Ну почему? Могут предоставить и отгул, чтобы отоспаться где-нибудь под стрелой крана, если позволит палящее солнце... Я работал когда-то пару лет в одной аналогичной стране, была и стройка, и письма разные переводили от руки. Были (в том числе) переводчики из Молдавии, с Украины, где с работой не ахти... |
|
link 4.07.2012 8:14 |
*Сами работайте в своей Индии за эти гроши.* Вставлю свои 5 коп. |
Монги Мне поверишь? У нас так. Вот с этими цитатами: |
|
link 4.07.2012 8:29 |
Эх, Индия... Всегда хотел побывать там, тем более "со всеми удобствами". Страна, которая жутко привлекает своей историей, культурой и красками, но одновременно и жутко отталкивает другими условиями. Кабы с семьей, да не через вашу Москву... P.S. Ездили как-то с женой в Китай, преподавателями собирались работать в университете на юге Китая. Но пришли к выводу, что работать надо у себя дома, а отдыхать за границей. gel +много |
gel и itisasecret, да я ж не спорю - "молодому" (до двух лет "общего" опыта работы) одинокому немосквичу это вполне подойдет. Но ведь компания, очевидно, ожидает специалиста с "достаточным опытом работы на промышленных объектах". Но это ж явно заниженные условия для таких переводчиков. И мое "блииииин" относилось к тому, что в итоге они найдут именно что относительно опытного профессионала. А это нечестно и обидно. Ибо демпинг. |
|
link 4.07.2012 9:10 |
Молодые переводчики, это отличная возможность. Был бы один... помоложе... Если вам кажется, что мало платят, то в итоге окажется, что опыт дороже. |
Отвечу Вам Монги: - Режим работы строго согласно ТК РФ - 40 часов в неделю. Переработки есть. Повторюсь - за них дают отгулы. Как использовать отгулы могу написать отдельно. - Проживание не в вагончиках. Однокомнатные квартиры с удобствами. - 65К - это первоначально. Озвучено было 65-85. Это чистая зарплата на руки, т.е. на российскую карточку. Все налоги оплачиваются сверху. Никаких вычетов нет однозначно, кроме того полностью оплачивается проезд и жилье. Мед. стаховка покрывает все затраты, кроме лечения и протезирования зубов. Gel+1 |
Bharat Там не бывал. Но и ведь работать зовут не туда, верно? А с индусами я общаюсь каждый день. Мама дорогайа, как они говорят. Я чувствую себя ущербном неучем, когда они в ответ на мой чёткий GA (ха-ха) отвечают - сорри, сё? Вот, сё? И делают голубые глаза. Злит не по-детски. Начинаешь насильно коверкать язык, чтобы им было понятнее. Особенно с r. Которую надо произносить по-русски. Тёрн райт, говоришь такситу. Окей-окей, босс. Тён уайт эген, говришь ему через секунду. Сорри, босс? Вот дид ю сей, босс? Твою ж дивизию... Справедливости ради - не только они так говорят... И бритов с янками у нас хватает. И они не сахар, кто ж спорит. И оззи, и киви. Но индусы по-прежнему рвут мне крышу... |
|
link 4.07.2012 9:48 |
Bharat Более-менее крупный город поблизости имеется? Транспортное сообщение с ним имеется? |
Миллионный город в Индии - это так наш районный центр :) А вообще с цивилизаций вокруг напряженка. Про клубную и ресторанную жизнь можно сразу забыть. Ближайший город - 4 млн. нселения - 70 км. (Зато есть время подумать о вечном :)) |
Bharat, не обращайте внимания на стандартные нападки "фу фигня, я такие бапки за неделю/за день/ одним мизинцем не вставая с места". Нормальная вакансия для молодого независимого бойца, который через пару лет получит шикарный опыт работы с инженерами-строителями-энергетиками, о котором офисники-теоретики могут только мечтать да на глоссарии ссылаться. Специально для взрыва мозга gel |
|
link 4.07.2012 12:36 |
Учите Хинди, Урду, Ассамский, Бенгали, Бодо, Майтхили, Чхаттисгархи, Конкани, Гуджарати, Панджаби, сантали, Каннада и иные языки Индии. |
О, Павел, а вы стали учить русский язык? Искренне рада, очень тяжело расшифровывать ваши посты на русской мове. |
|
link 4.07.2012 13:17 |
переход на личности детектед |
Правда, похоже, только начал... Почему названия языков с прописной внутри предложения? - Воттюдю-вотюдю..? Айм нот ноуинг вотюдю... |
я думаю, русских-белорусов-украинцев объединит английский. хинди на крайняк. не ссорьтесь, товарищи! |
Supa Traslata, необъяснимая любовь к "что-либо детектед" детектед. |
|
link 4.07.2012 13:42 |
Сергеич, тексты, к которым отсылают, считают словами отсылающего. То глупая шутка карело–финских московских нацистов, считающих себя «русскими». Цитата из «IX. Разведчик Суворов» из «Эмигрантские произведения Александра Куприна «Купол Святого Исаакия Далматского. Извощик Пётр.»: «Возвращаясь через кухню, я увидел на столе свёрток. — Не солдат ли забыл, Матрёна Павловна? — Ах, нет. Сам положил. Сказал — это нашему семейству в знак памяти. Я говорю: зачем? Нам без надобности, а он говорит: чего уж. В пакете был: белый хлеб и кусок сала.» На иронические высказывания тебя, Н-Лии и Азиза пожалуюсь gel–у: «gel 4.07.2012 11:15 link Shumov и _Ann_ До тех пор, пока ветка достаточно конструктивна и не переходит именно в "срач" и поливание окружающих грязью - её и пальцем никто не тронет. К сожалению - не наш случай. Практически в каждом первом оффе либо начинается беготня за Дезерадом с радостным набегом орды страждущих объяснить нам здесь кто он такой, либо мы и сами без помощи коллег с другоязычных форумов загоняем ветку в такой отстойник, что стыдно читать. Поэтому такие ветки не просто стопорятся, а убираются с глаз долой. Так было, так есть и так и будет впредь. Вот и вся политика до копейки.» _Ann_, всіх сумлінних, порядних людей Землі об'єднає іврит. |
Павел, ну так спойте нам что-нибудь на іврите! |
**Сергеич, тексты, к которым отсылают, считают словами отсылающего.** Недавно цитировал кто-то уже, но вынужден повториться: "Кто на ком стоял?" (с) М.А. Булгаков |
|
link 4.07.2012 13:55 |
N-Liya Мой коммент "детектед" касался выражений, которые были адресованы вам, и которые, вы, очевидно и к счастью, не успели увидеть, прежде чем они были удалены модератором. Ну и славно. |
|
link 4.07.2012 14:03 |
_Анна_, не могу отвлекать посетителей "Мультитрана" от работы и трёпа пением. И еврит я ещё не знаю. Только несколько слов и сочетаний. |