DictionaryForumContacts

 wolfik

link 29.06.2012 20:43 
Subject: saw service gen.
Подскажите плиз как лучше перевести - saw service-
Я перевела как - использовались в каждом театре военных действий-? потому как -износиться- и - служить- не очень подходит.Хотя, незнаю.Что подскажете опытные господа переводчики?
“B-25 was designed in the late 30s. Manufacturers built by North American Aviation Company, right here in Los Angeles. There were approximately 10,000 B-25s built. It’s a very popular airplane. There’s still about 40 to 45 of them flying in the world today…out of those 10,000 that were built. And they saw service in every theater of operation, and…and we supplied them to all of our allies. So it was a…pretty, uh, pretty effective airplane. Especially effective in the strafing and bomber role.”

Заранее спасибо

 natrix_reloaded

link 29.06.2012 20:57 
ну, пока опытные подтянутся, мои комментарии:
1. saw - вторая форма неправильного глагола: see - saw - seen.
2. не с глаголами пишется отдельно: не_знаю
3. обращение в русском языке выделяется запятой
4. пусть пробуют они...

 wolfik

link 29.06.2012 21:12 
natrix_reloaded, может тогда ещё напишите как будет спасибо по английски, а то забыла это слово тоже))

 natrix_reloaded

link 29.06.2012 21:21 
2 орфографические, 3 пунктуационные...
остальное есть в словаре.

 amat

link 29.06.2012 21:54 

see service (slightly formal)
to be a member of the military He saw service during the Seven Years War and became an aide to Frederick the Great.

 Oo

link 29.06.2012 22:01 
несли службу

 AMOR 69

link 29.06.2012 22:16 
saw service - если дословно, "видели службу"/нюхали порох.

 Gessador

link 29.06.2012 23:23 
использовались на всех театрах военных действий, так правильнее будет.

 Oo

link 29.06.2012 23:47 
"...так правильнее будет." самоуверенно сказано

 San-Sanych

link 30.06.2012 0:10 
Эх, МарьваннаВольфик, мне бы такие тексты, да по нормальной ставке...сиди себе, блямай по клаве...аж физически ощущаешь, как карман начинает оттопыриваться....А то, гады, все норовят подсунуть какой-нить загогулистый лазер, а то еще чего, чему и названья исчо не придумали....

 silly.wizard

link 30.06.2012 0:28 
Саныч, ну всамделе, не вольфику же загогулистый лазер доверять...

 bvs

link 30.06.2012 6:55 
Специально для атак японских кораблей была разработана модель B-25G, на которую в носовой части устанавливали 75-мм пушку, в боевой комплект которой входил 21 снаряд весом 6,8 кг. Всего было построено около 400 машин этой версии. Они несли службу в составе Воздушных сил США на Тихом океане с февраля 1944 года
http://ru.wikipedia.org/wiki/North_American_B-25_Mitchell

 wolfik

link 30.06.2012 19:35 
Действительно, а у меня карман не оттопыривается.

 AMOR 69

link 30.06.2012 19:50 
А Сан Саныча карман на что?

 В. Бузаков

link 30.06.2012 21:02 
Службу несут солдаты, пограничники, полицейские и т, п., а самолеты или используются, или применяются где-то или для чего-то.
Gessador совершенно прав.

 Oo

link 30.06.2012 23:02 
утомляет категоричность суждений.
Можно по разному, но не нужно утверждать что-то об исключтельной правильности.
Погуглите на употребимость выражений и подумайте о стиле.
http://www.google.ca/#hl=en&gs_nf=1&cp=23&gs_id=3i&xhr=t&q=самолеты+"несли+службу"&pf=p&safe=off&sclient=psy-ab&oq=самолеты+"несли+службу"&gs_l=&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp=c0a71f853a7e4a00&biw=1097&bih=636

http://www.google.ca/#hl=en&safe=off&sclient=psy-ab&q=КОРАБЛИ+"НЕСЛИ+СЛУЖБУ"&oq=КОРАБЛИ+"НЕСЛИ+СЛУЖБУ"&gs_l=hp.3...670.670.3.1155.1.1.0.0.0.0.0.0..0.0...0.0.ybtOoUGg0XA&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp=c0a71f853a7e4a00&biw=1097&bih=636

 

You need to be logged in to post in the forum