DictionaryForumContacts

 wolfik

link 28.06.2012 9:11 
Subject: the Rolls Royce Aviation Heritage trophy at Reno gen.
Здравствуйте, подскажите пожалуйста как получше перевести фразу - the Rolls Royce Aviation Heritage trophy at Reno-
У меня как то не клеится перевод этой фразы
В целом контексте:
On this airplane, instead of the spitfires, they’ve—they—the stacks are kind of squashed down, and—and it gives the airplane very, very unique sound. In fact, in all the books it says—it also said, ‘You’ll also get 80 pounds of thrust out of the exhaust.’ This Firefly represents the culmination of 45,000 man-hours in restoration. It’s the winner of the, uh, Post-World War II at Oshkosh in 2002, the Rolls Royce Aviation Heritage trophy at Reno, and was also People’s Choice. It’s the only aircraft to have ever garnered all three of those awards.”

Заранее спасибо

 Rivenhart moderator

link 28.06.2012 9:34 
Firefly взял кубок Rolls Royce Aviation Heritage (на авиагонках) в г. Рино

 Rivenhart moderator

link 28.06.2012 9:35 

 

You need to be logged in to post in the forum