DictionaryForumContacts

 ng777

link 27.06.2012 17:30 
Subject: Call-out contract gen.
помогите корректно, и чтобы не резало слух, перевести выражение "Call-out contract". или еще есть такой вариант "The contract has been awarded on call-out basis". данный термин встретился в тендерной документации, относящейся к нефтегазовому сектору.
"Call-out contract" - это контракт, как мне объяснили, когда подрядчика периодически вызывают на какий-то срок (дни, месяцы), когда нужны его услуги.
Спасибо!

PS Мой вариант: Call-out contract - Контракт "по вызову"

 FlyingV

link 27.06.2012 20:19 
вариант
контракт на предоставление разовых услуг по требованию

 

You need to be logged in to post in the forum