|
link 27.06.2012 14:42 |
Subject: small pumps med. Коллеги, как перевести эти "small pumps"? подозреваю. что речь идет о шприцах типа инсулиновых, (стандартные шприцы для подкожного введения) но как написать корректно? или это вообще что-то другое?SCIG - иммуноглобулины для подкожного введения. Later, SCIG administration with small pumps was introduced in the United States (US) and became widely used in Sweden and Norway. Заранее спасибо. |
это помпы для непрерывного введения препаратов |
|
link 27.06.2012 15:53 |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |