Subject: Бомбей gen. Если в документе указано, что некто родился в Бомбее в 1961 году, что пишут опытные люди в переводе на русский язык: Бомбей или Мумбаи??? Мне больше нравится Бомбей...
|
по логике, в 1961 году это было бомбеем точно так же место рождения у лиц 1961 г.р. - ленинград, а не петроград и не санкт-петербург |
Раньше был Бомбей щаз Мумбай. Недавно встречал - было написано Мумбаи и в скобочках (бывший Бомбей) |
Спасибо! mumin*, у меня та же логика (и место рождения из Вашего примера), но, видимо, начиталась тут про котов с ивуара... :) |
**у меня та же логика (и место рождения...)** вспоминаем, что указываем в анкете при подаче заявления на визу в качестве места рождения, гражданства при рождении... более строгой бумаженции не знаю :) |
Как-то заполнял документы для эмиграционной службы и страну рождения указал USSR. Меня поправили, что такой страны больше нет, поэтому надо указывать нынешнее название. А в скобках, если так надо, можно указать старое название. |
**Как-то заполнял документы для эмиграционной службы и страну рождения указал USSR** можно уточнить время и место действия? потому что питерские консульства требуют именно USSR и Leningrad для всех, кто родился в советское время |
mumin* +1 Бомбей |
Всем еще раз спасибо, закончила, можно и пооффить :) Загранпаспорт новый, биометрический, место рождения: Ленинград/USSR (именно в таком наборе буковок), и так же было в предыдущих паспортах. Лет 10 назад, когда впервые регистрировалась (в качестве приезжей) в голландской полиции, была приглашена в недра участка - для зачтения вслух написанного непонятными знаками. Оказалось, что на слух Ленинград знают. |
mumin*, Конец 1990-х, США. |
вот со штатовскими не общалась пока, спасибо за предупреждение - может, у них до сих пор эта фишка в ходу, надо иметь в виду на всякий случай |
You need to be logged in to post in the forum |