DictionaryForumContacts

 patorok

link 25.08.2005 13:49 
Subject: авианосцы: за, против и другие подводные камни :)
Помогите плиз раздуплиться:
The plane's wingspan cleared the Forrestal's flight deck "island" by just under 15 feet.
Forrestal - название авианосца.
Особо интресно, что здесь значит сочитание cleared - under
Заранее благодарен.

 мilitary

link 25.08.2005 13:57 
имхо
позволил сократить.. до менее чем...

 Little Mo

link 25.08.2005 13:57 
under 15 feet = менее 15 футов

Крылья самолёта прошли над "островком" палубы авианосца Форрестал менее чем в 15 футах

 Usher

link 25.08.2005 14:00 
размах крыла самолета был в ширину всего на 15 футов меньше, чем взлетная палуба форестола

имхо конечно :) используя under автор подчеркивает, что это большой размах крыла

 patorok

link 25.08.2005 14:03 
Пасиба, Литл, вроде покатит. Вспомнил, что "островком" называют башенную надстройку для размещения командования и всяких РЛ наворотов

 мilitary

link 25.08.2005 14:17 
а вот как этот текст выглядел в оригинале..

"....The plane's wingspan cleared the Forrestal's flight deck "island" control tower by just under 15 feet as the plane roared down the deck on a specially painted line." (http://navysite.de/cvn/cv59.htm)

так что Little Mo была права...

 

You need to be logged in to post in the forum